2.9.09

Little one


Já que têm tantos outros super-poderes (como desdobrarem-se em tarefas múltiplas ou aguentarem estoicamente noites e noites sem dormir ou terem sempre colo para dar, só para referir alguns), as mães deviam ter também o dom da ubiquidade.
Hoje foi o primeiro dia de escola após um ano inteiro em casa, e não consigo descrever a sensação de aperto no coração e no estômago que me fizeram ficar com os olhos rasos.
E depois engoli as lágrimas e fiz-me de forte e pensei que bom que seria poder ficar ali, invisível, de maneira a poder amparar-lhe as quedas e protegê-la sempre.
Até que, horas mais tarde, esta menina me citou a sua avó nesta frase tão sábia "tudo o que é menos nosso são os filhos".
E custa tanto mas é a mais pura verdade: a partir de hoje vai sendo cada vez menos minha.

---

(translation will soon be available)

1.9.09

1+1=11


Quando nos conhecemos não podíamos sequer imaginar que íamos estar aqui agora e, quando voltámos a cruzar-nos, anos mais tarde, as probabilidades continuavam a parecer não jogar a nosso favor.
Eu tinha-me desfragmentado (aliás, o meu coração) havia poucos meses e pairava dormente pelo tempo e pela vida. Tinha perdido, achava eu, 1/3 da minha existência e quase todas as minhas referências, faltava-me o chão de tudo o que eu conhecera até aí.
A minha transparência tornava-me quase invisível, podias facilmente ter passado por mim sem me ver. Naquela altura restava muito pouco do que eu tinha sido e obrigava-me a sair da cama todos os dias e fingia que tinha uma razão para isso. Como se me tivesse apagado, sem vontade de nada nem de ninguém.
Tiveste a paciência e o amor de recolher todos as partículas que me completavam e colaste-as uma a uma, sem urgência nem exigências, sempre com as palavras certas, uma extraordinária lucidez e um sentido de humor demolidor.
Às vezes acho que te devo quase tudo aquilo em que me tornei porque não me colaste pela mesma ordem. Inverteste-me o sentido e eu obriguei-me a avançar, em vez de cristalizar no buraco negro e fundo para onde me tinha deixado sugar.
Passaram onze anos.
Não me arrependo nada de termos dispensado tempos mais tarde a assinatura do papel e a plateia e a festa (coisas com as quais nunca me identifiquei) e muitas outras coisas e de nos termos mantido simples e, consequentemente, felizes.

---

(translation will soon be available)

23.8.09

Let's party!


E pronto, está decidido!
Após longa ponderação, para que não haja lugar para arrependimentos futuros (que eu sou muito dada a arrepender-me!), a vencedora de um desconto de 50% numa peça à escolha é a Mary, que sugeriu o nome confetti!

Ora, como já existem a serpentina e o fiesta, que nome melhor do que confetti para completar a festa?
No entanto, como houve outros dois nomes que me fizeram sorrir, vou atribuir duas menções honrosas que consistem num desconto de 30% numa peça à escolha à Monica e à Lucie, que sugeriram respectivamente, carmen (miranda, claro!) e holi (festival indiano, durante o qual as pessoas se cobrem de pigmentos coloridos).
Todos os outros participantes do concurso (sim, porque deixar comentários neste blog compensa!) têm direito a um desconto de 10%.
Muito obrigada a todos pela vossa participação!

---

And that's it, i finally came to a conclusion!
After a long period thinking about it, trying to avoid future regrets (i'm a very easily regretful person), the winner of the 50% off is Mary, who suggested the name confetti!
Since i already have serpentina and fiesta, i can't think of any better name than confetti to join the party!
However, there were two other options that made me smile and i'm going to prize them by giving 30% off to Mónica and Lucie, who suggested carmen (miranda, of course!) and holi (the indian festival in which people cover themselves with a great variety of coloured pigments).
All the other contest participants also win a 10% off offer in one purchase.
Thanks to all of you who have contributed!

12.8.09

Shop update #5


Há novos colares e modelos na loja.
Podem espreitar aqui.
Obrigada a todos os que me têm enviado e-mails ou comentado o meu trabalho.
O vosso feedback tão positivo tem sido surpreendente e extremamente encorajador!

---

There are new necklaces and some new models at the shop.
You can take a look at them here.
I want to thank all of you who have sent me e-mails or made comments about my work! Your positive feedback keeps surprising me and has been extremely encouraging!


11.8.09

Summer is here



Parece que a silly season me apanhou a jeito desta vez!
Ontem, no fim da nova sessão de fotos para a cooler, com o termómetro a atingir temperaturas demasiado altas (sim, o verão chegou finalmente!) e completamente exausta, resolvi testar algumas das características da minha máquina nova com algumas caretas.
Como me diverti muito durante as fotos e depois delas, achei que talvez também vos fizessem rir!
Estou na recta final de alguns trabalhos e irei em breve (finalmente) de férias por alguns dias.
A ideia de ir à praia, ou de apenas dormir uma sesta sem preocupações de horários a cumprir ou de grandes responsabilidades afiguram-se, de momento, como um oásis neste deserto de horas a fio de fixação do monitor e de trabalho minucioso com a minha inseparável agulha de crochet.
Fiquem atentos porque vou actualizar a loja hoje, mesmo antes de partir para uns dias livres, solarengos e felizes.

---

It seems silly season really got me this time!
Yesterday, at the end of the new cooler photoshoot, with the temperature rising incredibly high (yes, it's finally summer!) and completely tired, i took some pictures of me with silly faces to test some features of my new camera.
Since i had a good laugh while i was doing it and afterwards, i thought maybe you would too!
I'm finishing some work and soon will go (finally) on vacation for a few days.
The idea of going to the beach, or just taking a nap without worrying about schedules or great responsibilities seems to me, right now, like an oasis in this desert mix of computer staring and needle hardwork.
Stay tunned, i'll be updating the shop later today, just before i leave for some free, sunny and happy days.

31.7.09

Galeria de Paris


Amanhã, dia 1 de Agosto, rumo a norte e podem encontrar-me aqui, nas Galerias Nasoni na rua Galeria de Paris, perto de Cedofeita, das 12h30 às 21h30, em estreia absoluta numa feira.
Desejem-me sorte e passem por lá para verem ao vivo as novidades que vou tirar da cartola!

23.7.09

Something for the weekend



É oficial, e nunca pensei dizer isto, mas estou apaixonada por borbotos!
Este é o mais recente protótipo da cooler (e um dos que me deu mais trabalho até hoje, mas valeu a pena, não valeu?) e preciso da vossa preciosa ajuda para lhe encontrar um nome.
O colar das fotos é multicolorido, mas a ideia é que também possa funcionar apenas com um ou dois tons. Podem ver outras fotos aqui.
Daí que quem o baptizar com o nome de que eu mais gostar, tem direito a um desconto de 50% num colar à escolha de entre os que estiverem disponíveis na loja na altura.
Anunciarei o nome vencedor no dia 15 de Agosto.
O que me dizem?

---

It's official, and i never thought i'd come to say it, but i'm in love with bobbles!
This is cooler's most recent prototype (and one of the hardest one's to accomplish, but it was all worth it, don't you think?) and i need your precious help to name it.
The necklace in the pictures is multicolored, but the whole idea is that it can also work only in one or two colors or shades. You can see other pictures here.
So, i've decided that the person who gets it a name that i really like will be intitled to 50% off of any necklace in my shop at that moment.
I'll announce the winner's name on August 15th.
What do you say?

10.7.09

Time Out Lisboa!



Saíu um pequeno artigo sobre a cooler na Time Out Lisboa desta semana!

Só vou conseguir ter a revista nas mãos lá para domingo por isso, muito obrigada à Mafalda, que enviou em primeira mão, e à Patrícia que enviou em alta resolução!

---

There's a little note about cooler in this week's Time Out Lisboa!
I'm only going to be able to see the magazine on sunday, so i have to give big thanks to Mafalda, who sent it to me in first hand, and to Patrícia who sent it in high resolution!

6.7.09

Cooler is HAPPY



A cooler está presente na produção de moda e no happy end da edição de Julho da revista HAPPY WOMAN!

---

Cooler features in this month's HAPPY WOMAN magazine!

26.6.09

Shop update #3



Há novos colares na loja e alguns modelos novos: borboto, hula-hoop, loop e mola.
Podem espreitar aqui.

---

There are new necklaces at the shop and also some new models: borboto, hula-hoop, loop and mola.
You can take a look at them here.

22.6.09

The raffle



Hoje de manhã, eu e a minha assistente mini, pegámos num dos taleigos cá de casa e fizémos o sorteio por entre os nomes da caixa de comentários e a feliz contemplada foi a Vera, que vai receber um colar!
[Foi uma coincidência engraçada, uma vez que há uns meses eu ganhei um conjunto de postais que ela sorteou!]

É curioso perceber as diferentes posturas dos leitores do blog: há aqueles que gostam que eu saiba que passam por aqui e aqueles que, apesar de visitantes assíduos, são tão tímidos (acho que só pode ser essa a explicação) que nem quando ofereço uma prenda estão dispostos a deixar o anonimato.
Muito obrigada pelas visitas a todos, invisíveis inclusivé. Fazem com que isto não seja apenas uma extensão do meu umbigo e que eu perceba que o que vou escrevendo, fazendo e divulgando aqui não fica "perdido no éter" e que chega a cada vez mais olhos, ouvidos e bocas.

17.6.09

All i want



I am on a lonely road and i am travelling
Looking for the key to set me free
Oh the jealousy, the greed is the unraveling
And it undoes all the joy that could be
I want to have fun, I want to shine like the sun
Joni Mitchell, All i want [just press play]

8.6.09

Ferradura [para dar sorte]


O blog faz hoje 3 anos e, para comemorar, resolvi oferecer uma prenda sorteada pelos leitores que até ao final do dia 21 de Junho deixarem um comentário dizendo como descobriram o blog e o que os/as faz voltar aqui.
O resultado do sorteio será publicado aqui no dia 22 de Junho e a prenda enviada ao vencedor logo de seguida.

---

The blog turns 3 years old today and for celebrating it i'm going to offer a raffled present to the readers that leave a comment until June 21st, telling how you've discovered the blog and what always makes you come back.
The result of the raffle will be published on June 22nd and the present will then be sent to the winner.

6.6.09

As if we never were there at all


Grizzly Bear, Two weeks and While you wait for the others, live on Jools Holland

Estas duas músicas e o disco Veckatimest dos Grizzly Bear (o qual se encontra entre os meus discos de eleição de 2009, juntamente com os Fanfarlo, P.J. Harvey & John Parish, St. Vincent e mais uns quantos) andam a rodar insistemente por aqui.
Deixo-vos aqui este vídeo da actuação em Maio no Jools Holland, um dos meus divulgadores musicais favoritos (e sim, ainda me lembro de quando esperava pacientemente os seus programas, nos anos 90, sempre transmitido a altas horas da noite).

---

I've been listening to these two songs and to Veckatimest from Grizzly Bear (one of my album's of the year so far, along with Fanfarlo, P.J. Harvey & John Parish, St. Vincent and a few others) in repeat insistently.
I leave you this video from their performance in May on Jools Holland, one of my favourite musical spreaders (and yes, i still remember when i waited patiently for his show, in the 90's, late at night).

2.6.09

Generation www



A Alice, que tem 3 anos e pouco, já fala em computadores, impressoras e e-mails (que pelos vistos já lhe serviriam de meio de comunicação, se eu deixasse), já comanda o leitor de dvd (que utiliza em doses muito reduzidas e monitorizadas por nós), faz perguntas com nexo sobre assuntos complexos e aplica os adjectivos mais inesperados nas ocasiões mais acertadas.

A propósito do dia da criança recrio aqui o seguinte diálogo:

– olha, a avó vai telefonar logo para saber se tu fizeste tudo a que tinhas direito hoje e tu, depois, contas-lhe tudo que fizémos!

– não, não é pechiso falar com ela, eu depoish mando-lhe um eméilhi!
– ... :-D


Estas fotos foram tiradas no fim de semana na praia do Pedrógão (podem ver o set – ainda incompleto – aqui), para o projecto Bench Monday.
A saia linda (que ainda não tinha tido oportunidade de fotografar) é do ano passado e foi comprada à Marta Mourão.

28.5.09

Backstage


De todo o trabalho nos bastidores, há uma grande parte que não chega a ver a luz.
Penso muito, experimento muito, desmancho e refaço muito.
E desmanchar custava muito ao início, mas aprendi que é um processo natural e que o resultado final sai sempre enriquecido com esse assumir da falha ou da imperfeição. Faz parte do processo criativo, e é sempre gratificante quando consigo chegar ao resultado que finalmente me satisfaz.
As peças da foto ainda estão em fase de maturação. Espero em breve pô-las na loja.


---

There's a lot from the backstage work that doesn't live to see the day light.
I think a lot, try a lot, undo and redo a lot. At first it was very hard to assume the failure, but i've learned that that is a natural thing and that the final result turns out richer and better afterwards. It's an important part of the creative process and i always feel rewarded when i get to the result that finally satisfies me.
The pieces in the picture are still in a developing fase. I hope to put them in the shop soon.


25.5.09

I did it, i won!




Hoje vou adormecer a rir!
Já não é novidade para ninguém que sou uma sapatólica inveterada, incorrigível e outras tantas coisas começadas por i! Pois.
Só que a partir de hoje sou uma um bocadinho menos anónima porque ganhei este concurso de fotografia.
E o prémio, perguntam vocês? O prémio, tcharan, são sapatos. 200€ inteirinhos em sapatos!
Preparem-se portanto para novas fotos, que elas vão chegar! E vocês sabem, eu cumpro as minhas promessas.

---

Today i'm going to bed with a smile on my face!
It's no news to anyone that i'm a severe shoeholic! Right.
But from now on, i'll be a little less anonymous one just because i won this photography contest.
And what about the prize, you ask? The prize, ratatatata, are shoes. 200€ in shoes!
Get ready, then, for more feet photos, because they'll arrive! And you know, i usally keep my promises.

24.5.09

Coimbra



Há sítios onde gosto sempre de voltar.
Não sei se por ter ido lá nascer, se por ter lá vivido entre os 17 e os 18 anos (e das boas recordações que tenho desses primeiros momentos de liberdade pura), ou se por sempre ter ouvido os meus pais falar com tantas saudades, ou se calhar por todos os motivos juntos, Coimbra é um deles.
Da tarde de sábado trouxe um set de fotografias para o flickr, algumas compras sobre as quais falarei depois, a pena de não ter comprado o lindo, caro e antigo taleigo da foto e o desejo de lá voltar em breve.

---

There are some places where i always love returning to.
I don't know wether if it's because i was born there or if it's because i lived there between my 17 and 18 years old (with all the good memories i keep from those first moments of pure freedom), or even if it's because my parents always reminded the city with such a nostalgic tone, or maybe for all those reasons altogether, but Coimbra is one of those places.
From saturday afternoon i kept the pictures set on flickr, some things i bought and about which i'll talk later, the sorrow for not buying the beautiful vintage patchwork bag in the picture and the wish of returning there soon.

20.5.09

Cooler shop update


Há novidades na loja! Todos os colares são exemplares únicos, quer pela conjugação cromática, quer pelo botão vintage que fecha cada um deles.
Se estiverem interessados numa encomenda personalizada podem contactar-me através do mail da loja: rita.cooler@gmail.com.

---

There's new stuff at the shop! All the necklaces are one of a kind pieces, not only by the chromatic conjugation but also by the vintage button that closes each one of them.

If you're interested in a custom order you can contact me at
rita.cooler@gmail.com and i'll be happy to do it.

14.5.09

The comeback


A Camp, Stronger than jesus

It's a riddle how lovers can stay alive.
That we bloom and breathe and multiply.