12.11.09

wooler



No inverno passado, se bem se lembram e com a vossa ajuda, criei a wooler.
E ainda de uma forma completamente embrionária o n.º de encomendas foi tão volumoso que não me sobrou tempo para tratar da imagem gráfica nem da loja online.

Na primavera, com o início da cooler "alinhavei" também a nova imagem da wooler, cuja loja está agora oficialmente aberta com algumas das novidades que estarão disponíveis nesta estação fria.
Umas peças são únicas, outras de edição limitada e as restantes podem ser reproduzidas à vontade do freguês (ou da freguesa).
Aproveito também para informar que só aceitarei encomendas natalícias, da cooler ou da wooler, até dia 30 de Novembro. As encomendas feitas após essa data só serão entregues em Janeiro.
Ora então sejam bem-vindos!

---

Last winter, if you recall, i asked for your help and i created wooler.
At that time the number of orders was so overwhelming that there was no time left for finishing the branding and the online shop.
This spring i started cooler and "cooked" part of wooler's new image.
The shop is now officially open with some of the new pieces that'll be available in this cold season.
Some of the pieces are one of a kind (ooak), some belong to a limited edition and the rest can be customized as you wish.
Also wish to tell you that i'll only be able to accept christmas orders (either from cooler or wooler) until November 30th. All orders after that day will only be delivered in January.
Welcome to my warm shop!

10.11.09

Chaos is my middle name


A pedido da Alice, aqui está a minha mesa de trabalho.
O meu trabalho reparte-se, em boa verdade, por esta mesa e pelo sofá e pelo canto ao lado do sofá, mas esses outros dois sítios são "imostráveis"! (hmm, terei inventado uma nova palavra?)
Tirei a foto de manhã, altura em que ainda não dá aqui a luz necessária para uma foto decente, mas acho que dá para perceber, certo?
E se a acham muito caótica, acreditem, há dias em que está muito, mas mesmo muito pior!
Respeitando as regras, gostaria muito de ver a (des)arrumação das mesas da Merche, da Rosa e da Vera (e de quem mais quiser juntar-se à festa, é claro!).

8.11.09

It makes me want to cry


Às quatro pessoas a quem chamei avós tive a sorte de somar mais uma, a minha tia-avó Emília.
A tita Mila, como carinhosamente sempre lhe chamámos.
Irmã da minha avó materna, solteira e 13 anos mais nova, foi morar com os meus avós depois de ter cuidado do pai até ele morrer.
De todos é a única ainda viva, mantendo vivas também muitas das minhas memórias de infância. Pessoa simples e boa, com um sentido de humor grande, e um coração ainda maior, entretinha-nos com as imensas lengalengas, contos tradicionais e canções que nos contava e cantava com o seu cerrado sotaque alentejano.
Tive a sorte de ser a neta mais nova, numa altura em que o meu avô já estava reformado e tinha todo o tempo do mundo para mim. Ía buscar-me à escola com rebuçados de ananás e de morango no bolso e, como o meu outro avô morreu quando eu tinha 2 anos, foi o único avô que conheci.
Lembro-me das semanas divertidas que eu e a minha irmã passávamos com os três, de como toda a comida (incluindo frango cozido) sabia tão bem, do cheiro das maçãs camoesa e das bravo de esmolfe estendidas no chão, dos tomateiros e das roseiras no quintal, dos passeios adorados a ver o "cão mau" pela mão do meu avô, do bolo mármore (ao qual chamávamos e chamamos da vaquinha) e da torta da minha avó, do cheiro da roupa lavada que a minha tita estendia em cima de uma cadeira enquanto esperava pacientemente que eu lhe desse as molas.
Sinto muito a falta de todos e é bom para mim reavivar estas memórias de tempos e cheiros tão ricos e felizes.
Mas hoje fiquei sem palavras e em lágrimas e com um nó que se me atou no estômago e que me fez voltar à angustia de saber que não é só o corpo que envelhece.
À hora da visita, a minha querida tita tratou-me por senhora, agradeceu muito a visita e disse-me que não sabia quem eu era.
E foi com a visão e as ideias turvas e com a voz completamente embargada que tentei falar-lhe de muitas das coisas bonitas que vivemos juntas e que, apesar de já não estarem nela, permanecerão em mim para sempre.
É muito duro perder alguém, mas ir perdendo dói ainda mais.

2.11.09

Amor


Tem um dos nomes mais bonitos alguma vez dados a uma porção de terra.
Questiono-me há anos porque será que as pessoas têm medo de dizer Amor, a palavra
(e o nome do sítio) e teimam em acentuar-lhe o A?

Há coisa melhor do que acordar, viver, adormecer, escrever uma carta ou dizer que se vive em Amor?
Aos interessados, párem as buscas, desistam da solidão e das mágoas e quebrem o silêncio.
A solução é tão simples: basta virar à direita.


---

It has one of the most beautiful names ever given to a piece of land.
I've wondered for years why are people afraid of pronouncing Amor [love], the word (and the name of that place) and stubbornly insist in opening the A with a wrong accent [Ámor]?
Is there anything better than waking up, live, falling asleep, write a letter or just say that you live in Amor [love]?
To whomever may be interested: stop your searches, give up solitude and sorrow and break the silence.
Just turn right.

25.10.09

Songs in my head #6

Thao With The Get Down Stay Down, When we swam

when we swam our love to pieces
we washed up on messy beaches
you cleaned dry
i would not drift yet
i should drink salt water to forget
oh why, oh why, oh why
won’t you sing
bring your hips to me
oh bring your hips to me

20.10.09

Long time no see





Tenho andado tão atarefada que nem tenho tido tempo para escrever aqui.
Entre feiras, encomendas personalizadas e a preparação das peças de inverno,  sobra-me mesmo muito pouco tempo.
Por isso, passo aqui apenas de raspão para dizer que o colar confetti já não é apenas um protótipo e que pode ser encomendado a gosto (cores e tamanho) para o mail do costume: rita.cooler@gmail.com.

O das imagens acima foi um pedido relâmpago que espero que chegue a tempo ao aniversário da sua nova dona e que contribua para um dia em cheio.

Espero em breve poder mostrar as novidades quentes e boas da wooler!

2.10.09

Something for the weekend #2



Para quem ainda não tem planos para o fim-de-semana que se avizinha (e para quem tem, mas pode querer complementá-los), deixo a sugestão: sábado e domingo decorre mais uma edição da feira Crafts & Design no Jardim da Estrela, em Lisboa.
Eu vou lá estar das 9h00 às 19h00 com novidades cooler e wooler.
Apareçam!

18.9.09

Agenda


Os compromissos estão a aumentar, a agenda a ficar preenchida e a necessidade de organização impõe-se.
Estabeleço prioridades, para começar numa ponta e acabar na outra.

Venho por isso aqui dizer-vos que as prioridades este fim de semana, se o São Pedro não ordenar o contrário, são estar amanhã em Aveiro, na feira Urbanização das 10.00 às 19.00 e no domingo na 2.ª Feira de Artesanato Urbano e Reciclado de Leiria das 9.00 às 20.00 (no jardim).
Apareçam por lá!


10.9.09

Sleeping beauty


Os dias de escola duram tempo demais.
Vou sempre buscá-la o mais cedo que me é permitido mas, mesmo assim, continuo a achar que a deixo entregue a estranhos (que não têm 1/10 dos cuidados que sempre tive com ela) tempo demais.
Sinto-me como se tivesse tido que deixá-la no mundo e que ainda é cedo demais para se desenvencilhar sozinha.
É como se tudo aquilo que na minha opinião é básico, de repente fosse considerado acessório.
Noutro dia, 10 minutos depois de ter chegado a casa, adormeceu no sofá. Caiu literalmente para o lado porque os outros meninos choram desgostosos e, por isso, não consegue dormir na escola.
Pergunto a mim mesma se algum dia vou achar que, à excepção da importante interacção com pessoas do mesmo tamanho, a escola faz falta nesta idade.

---

(english translation available soon)


8.9.09

From the garden


Foram dois dias inteiros no jardim da estrela!
Conheci pessoas muito simpáticas, generosas e acolhedoras, senti-me em casa e aprendi muito. Voltei de alma e coração cheios e com vontade de voltar na próxima edição.
Muito obrigada à organização pelo convite, a todos os que me foram visitar, fizeram companhia, meteram conversa e cumprimentaram e também aos que foram e, por pura timidez, o fizeram anonimamente!
Agradeço também aos que desejaram que corresse tudo bem e que, apesar da impossibilidade da presença física, me encorajaram com grandes doses de entusiasmo e ainda aos que transporto "no meu bolso" para onde quer que vá.

---

Two whole days in jardim da estrela!
I met very nice, generous and warm people, felt completely at home and learned a lot.
I came back with a full heart and soul and willing to go back on the next edition.
A big thank you to the organization for inviting me and to all who paid me a visit, sat there with me, chatted or just said hi, and also to the ones that went anonimously!
I also thank the ones who wished me well and even before the impossibility of their presence, have encouraged me with great amounts of enthusiasm and also, of course, to the ones i always carry "in my pocket" wherever i go.

4.9.09

Something for the weekend #1



Na foto de cima mais um exemplar para o meu wall wisdom no flickr. Estava escondido atrás de um poste à entrada da praia e fez-me rir. Felizmente consegui fotografá-lo antes do final das férias.
Entretanto, amanhã e domingo podem encontrar-me a mim e aos colares aqui das 9.00 às 19.00.
Não querem vir dizer-me olá?

---

The first picture belongs to my wall wisdom flickr set. I found it hidden at the beach entrance and it made me laugh. Luckily i got to shoot it just before the holidays ended.
Meanwhile, this weekend you can find me (and the necklaces, of course) here, from 9 am to 7 pm.
Will you show up and say hi?

2.9.09

Little one


Já que têm tantos outros super-poderes (como desdobrarem-se em tarefas múltiplas ou aguentarem estoicamente noites e noites sem dormir ou terem sempre colo para dar, só para referir alguns), as mães deviam ter também o dom da ubiquidade.
Hoje foi o primeiro dia de escola após um ano inteiro em casa, e não consigo descrever a sensação de aperto no coração e no estômago que me fizeram ficar com os olhos rasos.
E depois engoli as lágrimas e fiz-me de forte e pensei que bom que seria poder ficar ali, invisível, de maneira a poder amparar-lhe as quedas e protegê-la sempre.
Até que, horas mais tarde, esta menina me citou a sua avó nesta frase tão sábia "tudo o que é menos nosso são os filhos".
E custa tanto mas é a mais pura verdade: a partir de hoje vai sendo cada vez menos minha.

---

(translation will soon be available)

1.9.09

1+1=11


Quando nos conhecemos não podíamos sequer imaginar que íamos estar aqui agora e, quando voltámos a cruzar-nos, anos mais tarde, as probabilidades continuavam a parecer não jogar a nosso favor.
Eu tinha-me desfragmentado (aliás, o meu coração) havia poucos meses e pairava dormente pelo tempo e pela vida. Tinha perdido, achava eu, 1/3 da minha existência e quase todas as minhas referências, faltava-me o chão de tudo o que eu conhecera até aí.
A minha transparência tornava-me quase invisível, podias facilmente ter passado por mim sem me ver. Naquela altura restava muito pouco do que eu tinha sido e obrigava-me a sair da cama todos os dias e fingia que tinha uma razão para isso. Como se me tivesse apagado, sem vontade de nada nem de ninguém.
Tiveste a paciência e o amor de recolher todos as partículas que me completavam e colaste-as uma a uma, sem urgência nem exigências, sempre com as palavras certas, uma extraordinária lucidez e um sentido de humor demolidor.
Às vezes acho que te devo quase tudo aquilo em que me tornei porque não me colaste pela mesma ordem. Inverteste-me o sentido e eu obriguei-me a avançar, em vez de cristalizar no buraco negro e fundo para onde me tinha deixado sugar.
Passaram onze anos.
Não me arrependo nada de termos dispensado tempos mais tarde a assinatura do papel e a plateia e a festa (coisas com as quais nunca me identifiquei) e muitas outras coisas e de nos termos mantido simples e, consequentemente, felizes.

---

(translation will soon be available)

23.8.09

Let's party!


E pronto, está decidido!
Após longa ponderação, para que não haja lugar para arrependimentos futuros (que eu sou muito dada a arrepender-me!), a vencedora de um desconto de 50% numa peça à escolha é a Mary, que sugeriu o nome confetti!

Ora, como já existem a serpentina e o fiesta, que nome melhor do que confetti para completar a festa?
No entanto, como houve outros dois nomes que me fizeram sorrir, vou atribuir duas menções honrosas que consistem num desconto de 30% numa peça à escolha à Monica e à Lucie, que sugeriram respectivamente, carmen (miranda, claro!) e holi (festival indiano, durante o qual as pessoas se cobrem de pigmentos coloridos).
Todos os outros participantes do concurso (sim, porque deixar comentários neste blog compensa!) têm direito a um desconto de 10%.
Muito obrigada a todos pela vossa participação!

---

And that's it, i finally came to a conclusion!
After a long period thinking about it, trying to avoid future regrets (i'm a very easily regretful person), the winner of the 50% off is Mary, who suggested the name confetti!
Since i already have serpentina and fiesta, i can't think of any better name than confetti to join the party!
However, there were two other options that made me smile and i'm going to prize them by giving 30% off to Mónica and Lucie, who suggested carmen (miranda, of course!) and holi (the indian festival in which people cover themselves with a great variety of coloured pigments).
All the other contest participants also win a 10% off offer in one purchase.
Thanks to all of you who have contributed!

12.8.09

Shop update #5


Há novos colares e modelos na loja.
Podem espreitar aqui.
Obrigada a todos os que me têm enviado e-mails ou comentado o meu trabalho.
O vosso feedback tão positivo tem sido surpreendente e extremamente encorajador!

---

There are new necklaces and some new models at the shop.
You can take a look at them here.
I want to thank all of you who have sent me e-mails or made comments about my work! Your positive feedback keeps surprising me and has been extremely encouraging!


11.8.09

Summer is here



Parece que a silly season me apanhou a jeito desta vez!
Ontem, no fim da nova sessão de fotos para a cooler, com o termómetro a atingir temperaturas demasiado altas (sim, o verão chegou finalmente!) e completamente exausta, resolvi testar algumas das características da minha máquina nova com algumas caretas.
Como me diverti muito durante as fotos e depois delas, achei que talvez também vos fizessem rir!
Estou na recta final de alguns trabalhos e irei em breve (finalmente) de férias por alguns dias.
A ideia de ir à praia, ou de apenas dormir uma sesta sem preocupações de horários a cumprir ou de grandes responsabilidades afiguram-se, de momento, como um oásis neste deserto de horas a fio de fixação do monitor e de trabalho minucioso com a minha inseparável agulha de crochet.
Fiquem atentos porque vou actualizar a loja hoje, mesmo antes de partir para uns dias livres, solarengos e felizes.

---

It seems silly season really got me this time!
Yesterday, at the end of the new cooler photoshoot, with the temperature rising incredibly high (yes, it's finally summer!) and completely tired, i took some pictures of me with silly faces to test some features of my new camera.
Since i had a good laugh while i was doing it and afterwards, i thought maybe you would too!
I'm finishing some work and soon will go (finally) on vacation for a few days.
The idea of going to the beach, or just taking a nap without worrying about schedules or great responsibilities seems to me, right now, like an oasis in this desert mix of computer staring and needle hardwork.
Stay tunned, i'll be updating the shop later today, just before i leave for some free, sunny and happy days.

31.7.09

Galeria de Paris


Amanhã, dia 1 de Agosto, rumo a norte e podem encontrar-me aqui, nas Galerias Nasoni na rua Galeria de Paris, perto de Cedofeita, das 12h30 às 21h30, em estreia absoluta numa feira.
Desejem-me sorte e passem por lá para verem ao vivo as novidades que vou tirar da cartola!

23.7.09

Something for the weekend



É oficial, e nunca pensei dizer isto, mas estou apaixonada por borbotos!
Este é o mais recente protótipo da cooler (e um dos que me deu mais trabalho até hoje, mas valeu a pena, não valeu?) e preciso da vossa preciosa ajuda para lhe encontrar um nome.
O colar das fotos é multicolorido, mas a ideia é que também possa funcionar apenas com um ou dois tons. Podem ver outras fotos aqui.
Daí que quem o baptizar com o nome de que eu mais gostar, tem direito a um desconto de 50% num colar à escolha de entre os que estiverem disponíveis na loja na altura.
Anunciarei o nome vencedor no dia 15 de Agosto.
O que me dizem?

---

It's official, and i never thought i'd come to say it, but i'm in love with bobbles!
This is cooler's most recent prototype (and one of the hardest one's to accomplish, but it was all worth it, don't you think?) and i need your precious help to name it.
The necklace in the pictures is multicolored, but the whole idea is that it can also work only in one or two colors or shades. You can see other pictures here.
So, i've decided that the person who gets it a name that i really like will be intitled to 50% off of any necklace in my shop at that moment.
I'll announce the winner's name on August 15th.
What do you say?

10.7.09

Time Out Lisboa!



Saíu um pequeno artigo sobre a cooler na Time Out Lisboa desta semana!

Só vou conseguir ter a revista nas mãos lá para domingo por isso, muito obrigada à Mafalda, que enviou em primeira mão, e à Patrícia que enviou em alta resolução!

---

There's a little note about cooler in this week's Time Out Lisboa!
I'm only going to be able to see the magazine on sunday, so i have to give big thanks to Mafalda, who sent it to me in first hand, and to Patrícia who sent it in high resolution!

6.7.09

Cooler is HAPPY



A cooler está presente na produção de moda e no happy end da edição de Julho da revista HAPPY WOMAN!

---

Cooler features in this month's HAPPY WOMAN magazine!