5.8.11

Playing with pyssla

pyssla necklaces
playing with pyssla
playing with pyssla
Fiz um colar à Alice com algumas missangas pyssla. Gostou tanto que quis fazer 2 para as primas que estão cá de férias e com quem tem ido brincar à tarde.
Visivelmente divertida, foi sempre dizendo que fazer colares dá muito trabalho, repetindo o que me ouve dizer em relação aos colares de crochet. Fiquei surpreendida com a preocupação que já demonstra com a conjugação das cores.

Assim se brinca aos 5 anos.

Quanto mais olho para as fotos, mais vontade tenho de fazer um para mim.
Acho que vou fazer mais uns poucos e disponibilizá-los na loja também! Quem quer um?



---


I made Alice a necklace with some pyssla beadsShe liked it so much she wanted to make 2 for her cousins ​​who are here on vacation, and with whom she has been playing in the afternoon.
Visibly having fun, at some point she started saying that making necklaces really is a lot of work, repeating what she hears me say about crochet necklacesI was surprised by the concern that she shows already regarding color ordering.
And so she plays at age 5.

The more i look at the pictures, the more i want to make one for me.
I think I'll make a few more and put them in the 
shop! Who wants one?

20.7.11

Best friend


The Drums, Best friend

The other day a friend of mine really moved me when she reminded of something that i already know for a long time but had never put into words.
It hit me like a punch in the stomach: the hardest mourning is the one you have to do for people who are still alive.


18.7.11

Goodbye migraines!

melhor
Este post entra no universo da minha vida (muito) privada, mas resolvi escrevê-lo porque espero com ele conseguir ajudar uma ou mais mulheres que o leiam.
Para muitas pessoas esta é uma realidade com a qual não se identificam, mas haverá outras tantas (muitas) que sofrem do mesmo problema.
Quem me conhece pessoalmente sabe que nos últimos 3 anos sofri de enxaquecas frequentes e altamente invalidantes, quase semanalmente, e muitas com 2 ou 3 dias de duração.
Depois de vários neurologistas, um batalhão de exames e análises, alguma dose de medo à mistura, medicação com os mais diversos e terríveis efeitos secundários (e cansada de que não fosse encontrada uma solução para o problema que me continuava a minar a vida), após o baixar dos braços do último médico (!?) com a frase: "– não há nada a fazer, tem que tomar Zomig quando precisar, os triptanos são a única coisa que lhe resolverá as crises que vai tendo", resolvi eu (que não sou miúda de desistir facilmente) fazer algumas experiências. Deixar de tomar contracepção hormonal foi a 1.ª. 
Durante os primeiros 2 meses ainda tive enxaqueca em dias específicos, perto das datas em que o nível de estrogénio desce.
Mas ao fim de 4 meses, posso agora afirmar que estou enxaqueca-free!
Para além dessa 1.ª medida tomei outras que acho que também contribuem positivamente: passei a dormir mais horas, deixei de comer chocolate frequentemente, deixei de beber leite de vaca, voltei a ter uma alimentação mais equilibrada e a beber mais água.
Saber que não vou de repente ficar com todos os planos do dia de molho e voltar a viver sem dores tão frequentes, e consequentemente ter recuperado qualidade de vida, é um alívio enorme.
Espero que outras pessoas possam alcançar o mesmo grau de sucesso ao porem em prática esta solução tão simples, sem recurso a qualquer tipo de medicação preventiva da dor ou analgésicos de alto risco.

24.6.11

The little lamb

mééé
mééé1
tresmalhada
bahhh
O meu apelido é um dos grandes responsáveis por as ovelhas figurarem no topo dos meus animais preferidos.
Os amigos com quem cresci não tocavam à campainha da minha casa, baliam da rua para me chamarem, o que lhes valeu o rótulo de maluquinhos (atribuído pelos vizinhos) durante valentes anos e que a mim me divertia à grande. 

Referem-se ainda hoje a mim, quando falam uns com os outros, como a "cordeira". 
Na verdade, agora que penso nisso, éramos parecidos com um rebanho, nós, sempre juntos para todo o lado, durante as aulas, durante as férias, sempre.
O cordeirinho da imagem estava tresmalhado e quando tentava mamar numa das cabras, ela não hesitava em fazer juz ao nome, escorraçando-o ao coice.
De mim, tanto ele como o cabritinho preto levaram festinhas.

21.6.11

And the winner is

paper
paper1
paper3
paper4
paper5
*** Débora***

A prenda é um conjunto de 6 postais da cooler à escolha!
Obrigada pela vossa participação e voltem sempre, gosto muito de vos saber por cá. 

---

The present is a set of 6 cooler
postcards of her choice! 
Thanks to all of you who participated and please do come back, i really enjoy having you around.

16.6.11

Who wants postcards?

who wants postcards?
who wants postcards?
As peças da cooler passarão este Verão a ser acompanhadas de um postal.
Também estão disponíveis para compra e os preços são os seguintes:

1 postal – 3€ | 4 postais – 10€ | 10 postais – 20€ 
Para comprar, basta enviarem-me um e-mail.

Podem ganhar como prenda um conjunto de 6, à escolha, se deixarem um comentário ali em baixo no post "party!" até à meia-noite de sábado, dia 18 de Junho.

---

This summer
 cooler pieces will be accompanied by a postcard.

They are also available for purchase and prices are as follows:
1 postcard – 3€ | postcards – 10€ | 10 postcards – 20
To buy some, just send me an e-mail.

You can also earn a set of 6, of your choice, as a gift if you leave a comment down there in the "party!" post until midnight on Saturday, June 18th.


14.6.11

Friends

friends
friends
Na minha vida já houve de tudo.
Pessoas que sempre estiveram aqui.
Pessoas que me foram muito próximas (e que ainda fazem parte de mim porque eu escolho ser a soma de tudo o que já houve, de bom e de mau, e não a subtração) mas que, por desventuras ao longo do caminho comum, se despistaram na 1.ª curva. 
Há os que seguiram destinos físicos diferentes, outros que se transformaram de uma forma tal que se tornaram irreconhecíveis aos meus olhos. 
E depois há aqueles que tiveram atitudes mesmo más e que figuram no compartimento das desilusões, apenas.
Eu, na verdade, também devo ter desiludido algumas pessoas.

Mas gosto de olhar para trás e pensar que aprendi muito sobre as relações humanas e aprender é bom, mesmo que doa, mesmo que na altura pareça que nunca se vai conseguir recuperar o fôlego ou a alegria ou a vontade de voltar a interagir.
A partir do momento em que se tem filhos, eles passam a fazer parte das nossas vidas de forma indissociável. Tenho a sorte, e o mérito também, porque acho que a educação e a forma como lidamos com os nossos filhos são determinantes, de ter uma miúda fixe. Fixe porque é bem disposta e alegre e bem comportada e meiga e acho que é difícil não gostar dela. E os nossos amigos gostam e há alguns, como por exemplo o Pedro (que nos recebeu na sua casa há 2 fins-de-semana atrás), que conseguem ser mesmo especiais. Aos nossos olhos e aos dela.
É um lugar comum dizer que os amigos são raros, mas eu penso nisso muitas vezes e em como os meus se contam pelos dedos de uma mão.

13.6.11

June

the saints are coming to town
the saints are coming to town
(...)
disse-me na praia, frente ao paredão
"tira a tua saia, dá-me a tua mão
o teu corpo, o teu mar, teu andar, teu passo
que vai sobre as ondas, vem"
pode alguém ser quem não é?

(...)

9.6.11

Party!

confetti mum
a daisy and 3 carnations
Este blog completou ontem, dia 8 de Junho, 5 anos.
Comecei-o enquanto estava de licença de maternidade, para manter a sanidade mental.
Sim, porque estar com um bébé 24/24 horas pode causar sérios danos cerebrais (e de ego), especialmente quando a privação do sono é a palavra de ordem.
Na altura estava longe de imaginar que alguém se interessasse pelo que eu escrevo e oiço e vejo. Mas pareceu-me útil ter um objectivo para além de manter a minha filha viva e feliz. E foi assim, quando ela tinha 3 meses, que venci a timidez e comecei a escrever aqui.
E há bocado lembrei-me de que é melhor comemorar, porque a data merece e vocês, que me aturam (uns há 5 anos e outros há menos tempo), também!
Pois então vai haver prenda e, para se habilitarem a ela, basta deixarem um comentário até ao final do dia 18 de Junho a dizer há quanto tempo lêem/seguem o blog, como chegaram até aqui e o que vos faz voltar.
A gerência agradece a preferência e deixa uma musiquinha linda!

---

This blog completed yesterday, June 8, five years of existence.
I started it while i was on maternity leave in order to keep my sanity. 
Because being with a baby 24/24 hours can cause serious brain damage (and ego), especially when sleep deprivation is the word.
At the time i was far from imagining that someone was interested in what i write and listen to and see. But it seemed useful to have a goal other than to keep my daughter alive and happy. And so, when she was 3 months old, i overcame my shyness and started writing here.
And just now i remembered that it's better to celebrate because the date deserves it, and so do you for putting up with me!
So there will be a present and, to qualify, you just have to leave a comment until the end of June 18th saying when did you start reading/following the blog, how did you get here and what makes you come back.
The management appreciates your preference and leaves you with a beautiful song!


6.6.11

I ♥ clogs

bm #54
I ♥ clogs
Como nasci nos anos 70, vim com o gene das socas. E vocês?
Para além de práticas, são um excelente acessório para todas as estações e podem ser usadas com saias, vestidos, calções ou calças, com ou sem meias.
Estas são da loja de estar, e adoro-as!


---

I was born in the 70's, so i came with the clogs gene. What about you?
They are a great all-seasons accessory and can be worn with skirts, dresses, shorts or pants, with or without socks.
You can find these at loja de estar, and i just love them!


19.5.11

Blog makeover + sneak peek + crochet workshop

sneak peek
1. O in my pocket está oficialmente em obras: estou a fazer uma ligeira mudança de visual ao blog. Comecei por aumentar o tamanho das imagens, mas vai haver ainda outras mudanças. Não estranhem, por isso, se houver algumas alterações estranhas nos próximos dias.
2. Em breve haverá novas peças na loja, as da imagem e outras.
3. Ainda há algumas vagas para o workshop de crochet de sábado na Retrosaria.

---

1. In my pocket is officially in the works: i'm doing a light makeover to the blog. I started by increasing the images size, but there'll be further changes. Therefore don't be surprised if there are some odd changes in the coming days. 
2. Soon there will be new pieces available in the shop. 
3. There are still some vacancies for the workshop de crochet on Saturday at Retrosaria.

18.5.11

Time capsule music: Liquorice

liquorice
Liquorice.ListeningCap.cd
© Liquorice

A memória é um mecanismo que me fascina e a forma como a gerimos é tudo menos simples.
A começar pela capacidade de arquivo, que se assemelha a um disco rígido infinito, até à capacidade selectiva e de transporte para uma determinada época (ou situação) no espaço de nano-segundos, mesmo que já seja uma realidade tão distante.
A minha prega-me partidas muitas vezes e hoje, de repente, lembrei-me desta banda que não ouvia há anos e resolvi procurá-los no Grooveshark, esse sítio maravilhoso que permite ouvir discos inteiros, novos ou antigos.
E eis que os encontro, aos Liquorice, e ao disco Listening cap, editado pela Rough Trade Germany em 1995.
E continua a ser lindo, passados tantos anos, e aqui estou eu a ouvi-lo!
Queria partilhar esta minha descoberta que me alegrou o dia de chuva e que se calhar nem tantas pessoas ouviram/conheceram quando o disco saiu.
Alguém se lembra deles também?
Acho que vou ali ver se encontro mais umas preciosidades!

---

Memory is a mechanism that fascinates me and the way we manage it is anything but simple.
Starting with the filing ability, which resembles an infinite hard drive, to the selective
one and the fact that it can take us to a certain time (or situation) within nano-seconds, even if it's to a reality that happened long ago.
My memory pranks me many times and today, suddenly, i remembered this band i haven't heard in years, and decided to look for them on
Grooveshark, this wonderful site that lets you listen to entire albums fro free, old or new.
And i found
Liquorice and their record called Listening Cap, released by Rough Trade Germany in 1995.
And it continues to be beautiful after all these years, and here i am
listening to it!
I wanted to share my discovery that rejoiced my rainy day and that maybe not many people heard/met when the record came out.
Anyone remembers them too?
I guess i'm going to look for some more gems
there!

16.5.11

A simple portrait

dressing room hello
Fotografar-me é-me difícil.
É frequente não gostar do resultado e (re)vejo-me sempre distante da imagem que tenho de mim.
Com as fotos promocionais das peças da cooler e da wooler tenho que contrariar a timidez e a angústia de me expôr, apesar de na maioria das vezes detestar as fotos ou achar que a "persona" retratada não sou definitivamente eu.
Apesar do feedback positivo em relação às mesmas, tenho muita pena de não ter começado de outra forma ou de ter uma modelo à disposição para quando for preciso.
Mas agora é tarde.
Já tentei deixar de ser eu o suporte das peças, mas tive uma enxurrada de comentários a dizer que não podia ser, que as marcas dependiam da minha imagem, por isso não tenho mesmo como sair de cena de mansinho.
A consequência mais imediata é comprometer a actualização das lojas de forma aguda, porque quase tenho taquicardia quando penso em apontar a máquina para mim e ser o assunto mais uma vez e, por isso, só as tiro quando estou mesmo para aí virada.
O que não acontece frequentemente, como devem ter podido constatar nos últimos tempos.

Daí que tenha ali uma quantidade de peças à espera que eu acorde um dia destes com o ego em alta e não a achar, como de costume, que estou com um ar miserável demais para promover o que quer que seja.
Mas adiante, que o que queria realmente dizer é que a imagem ali de cima (que tem quase 2 anos), tirada num provador de uma loja e que redescobri ontem (e que cumprindo a tradição da auto-estima zero eu tinha desprezado totalmente na altura em que a tirei), me fez ficar a olhar para ela.
É que pela primeira vez numa foto, para além das parecenças inegáveis que tenho com a minha mãe, ao olhar para mim vejo também o meu pai.
Isso coloca-a na minha galeria de fotos preferidas e publico-a sem a mínima contrariedade.
É que esta sou eu.


---

Taking self portraits is a very hard thing for me.
I often dislike the result and find myself very distant from the image i have of me.
With
cooler and wooler pieces promotional pictures i have to counter the shyness and anxiety of exposing myself, although most of the time i really dislike them and think that the persona portrayed isn't definitely me.
Despite the positive feedback regarding them, i really regret i didn't start otherwise, or not having a model available everytime i need one.
But it's too late for that now.
I've tried to no longer be the pieces model, but i had a flood of comments saying that i couldn't do that because the brands depended on my image, so now i don't even have a way of leaving the scene quietly.
The most immediate consequence is
acutely compromising the stores updates, because i almost suffer of tachycardia when i think of pointing the camera at me and being the subject once more and, therefore, i only do it when i really feel up to it.
Not so often as i should, as you've been able to check for the past months...
That's why there is a large number of pieces waiting for me to wake up one day with high ego and not thinking, as usual, i look too miserable to promote whatever it is.
Anyway, what i really meant to say today is that the above
picture (which was taken almost 2 years ago) and that was rediscovered yesterday (and that fulfilling the tradition of zero self-esteem i'd totally disregarded by the time i took it) left me staring at it.
It's the first time that in addition to the undeniable similarities i have with my mother, looking at me i also see my father.
That puts it in my gallery of favorite pictures and i'm publishing it without the slightest second thought.
Because, you see,
this is me.

15.5.11

Orange crush






we'd circle and we'd circle and we'd circle to stop and consider

and centered on the pavement stacked up all the trucks jacked up
and our wheels in slush
and orange crush in pocket
(...)
R.E.M., Orange crush

10.5.11

Red




red, you look tired
you look older than your mother
where should i not touch?
what should i not kiss?
where does it hurt?
red, in your slumber
you look younger, so much stronger
honey on your breath,
heaven in your head
where does it hurt?
(...)
Belly, Red

9.5.11

Everything goes my way


Acho que bati o record pessoal de vislumbres do arco-íris este ano: o da foto aqui de cima é o 3.º que vejo num espaço de poucos meses. Se calhar até é um fenómeno frequente e eu andei demasiados anos ocupada e desatenta.
Para quem acha que tem dias cinzentos, e à falta de visões em tempo real como esta, há sempre a música.
Porque há músicas que também se assemelham ao arco-íris e esta vai directamente para a playlist de verão.

---

I think i hit my personal record of rainbow glimpses this year: this is the 3rd rainbow i've seen within a few months. Perhaps it's a frequent phenomenon and i've been too busy and distracted for years.
For those who think you have cloudy days, and lack of visions like this in real time, there is always music.
Because there are also songs that resemble the rainbow, and
this one goes straight to my summer playlist.

6.5.11

Summerhead



Lembro-me bem o quanto revirava os olhos quando a minha mãe, aos primeiros indícios de verde nas árvores, começava a dizer "ai que lindo, tudo verdinho", e lá queria eu saber do verdinho nessa altura. Era-me indiferente se fazia calor ou frio, se havia árvores floridas e campos verdejantes, porque a minha vida era cheia dos meus amigos e as condições climatéricas não eram uma questão que nos demovesse de nada.
Nunca me lembro de termos desistido do que quer que fosse porque estava um frio de rachar ou calor de derreter.

Éramos totalmente imunes a tudo o que pudesse interferir nos nossos planos, e lembro-me até de num dia de tempestade eminente, com trovoada por cima das nossas cabeças e relâmpagos a cair no mar (que inconsciência a nossa que podíamos ter levado com um raio em cima) e com o cabelo todo no ar, termos tirado fotos memoráveis que ficaram para a posteridade.
Curiosamente, o passar dos anos despertou em mim o gene do "verdinho" e do "ai que lindo" e "que bem que cheira a flores".
Transformei-me definitivamente numa pessoa do tempo ameno e de sandálias nos pés e de gelados e de praia e de dias compridos. E de flores. E do verão.

E essa parte devo-a toda à minha mãe.

---

I remember well how much i rolled my eyes when my mother, at the first signs of green in the trees, began to say "oh how beautiful, all so green", and of how i couldn't care less about that.
It was indifferent to me whether it was hot or cold, if there were flowering trees and green fields, because my life was full of my friends and the weather conditions were not a subject that moved us from anything we wanted or planned. And i don't recall of us ever giving up whatever we had our minds set up to because it was a freezing cold or melting heat.
We were totally immune to anything that could interfere with our plans, and i remember even on a stormy day, with a great thunderstorm over our heads and lightning falling into the sea (how unconscious we were, without even thinking that one could strike us) and with our hair in the air, due to the
static electricity, we took pictures for posterity.
Curiously, the years passing awakened me to the "green" and "oh how beautiful" and to the "look, it smells like flowers" gene.
I definitely became a person of mild weather and sandals and ice cream and beach and long days. And flowers. And
summer.
And that part i owe it all to my mom.

4.5.11

See the world




Gomez, See the world

(...)
you've got a chance to put things right
so how's it going to be?
lay down your arms now
and put us beyond doubt
so reach out it's not too far away
don't mess around now, don't delay
see the world
(...)