27.2.12

Habemus victor!

love from me to you #1 love from me to you #2 love from me to you #3 love from me to you #4 love from me to you #5
Logo, logo, depois de ter postado o giveaway, pensei que talvez fosse um pedido demasiado pessoal o comentário ter que ser sobre a coisa mais bonita que já fizeram por amor e que, provavelmente, a adesão não ia ser grande.
Fiquei por isso encantada, ao longo dos 10 dias seguintes, com as histórias que me foram contando.
Fizeram-me passar por vários estados: algumas fizeram-me rir, outras levaram-me às lágrimas, muitas vieram confirmar que, afinal, o amor nas suas mais variadas formas também salva!
Agradeço a todos pela partilha de momentos importantes das vossas vidas e por acharem que uma peça feita por mim merecia essa mesma partilha.
Feito o sorteio, à moda antiga num saco lindo da Entremeios Lusos (sobre o qual hei-de falar mais tarde).
A vencedora do pop hood é a Alexandra Durão, a quem peço que me envie um e-mail com a morada.
Dar é bom, tenho que fazer isto mais vezes!

---

Very soon after i posted the giveaway, i thought that maybe the comment on the most beautiful thing ever done for love was too personal, and most probably there wouldn't be a large number of people joining it.
Therefore, i was totally delighted over the next 10 days, with the stories you all told.
They made me go through several states of mind, some made me laugh, others led me to tears, many confirmed that, after all, love in its many ways also saves!
Thank you all for sharing important moments of your lives and for thinking that a piece of my work deserved that moment of sharing.
I made the raffle, in the old-fashioned way, in a gorgeous patchwork bag by 
Entremeios Lusos (about which i shall write later). 
The winner of the pop hood is Alexandra Durão, whom i ask to send me an email with the address!
Giving is fun, i have to do this more often!

23.2.12

The anatomy of a lemon pie

if life gives you lemonsthe anatomy of a lemon piethe anatomy of a lemon pie
the anatomy of a lemon pie
Por norma, qualquer receita que tenha leite condensado cai imediatamente nas minhas boas graças.
Em tempos, quando os meus ricos fígado e vesícula deixavam, comia-o cozido ou cru, à colherada, e costumava ter uma lata de estimação no frigorífico. Para depois ficar doente, claro, e me arrepender amargamente de ser tão gulosa.
Mas passemos ao que interessa!
Depois de ver esta magnífica receita de tarte de limão, no blog da cozinheira de mão cheia que é a Maria, esperei até ao fim-de-semana (a salivar, claro!) para a experimentar. Nunca tive grande sorte a fazer merengue, mas a perspectiva de abrir uma lata de leite condensado e de ter um pretexto para a rapar no final era um plano irresistível.
A coisa não correu exactamente como eu tinha pensado: 1.º porque, azelha, estraguei uma das claras para o merengue e não tinha mais ovos; 2.º porque o Mr. Arrumadinho resolveu entrar-me na cozinha e, ao ver a lata vazia, não esteve com meias medidas e, sem dizer ai nem ui, deitou-a fora.
Ainda me estou a ver incrédula, já depois de ter posto a tarte no forno e lavado a loiça a pensar na tão ansiada recompensa, a olhar para o caixote do lixo a deitar faíscas pelos olhos.
Mas ele, muito provavelmente, até me salvou de uma valente má disposição e já lhe perdoei.
Em contrapartida, não é que o merengue até nem saiu nada mal?
Acho que para a próxima deixo cozer só mais um bocadinho e utilizo uma forma com fundo amovível.
Aconselho vivamente aos apreciadores.

17.2.12

Simple kid, great mind!

pippi3
pippimont  pippi4.1
Desde que viu esta foto minha, mais ou menos com a mesma idade, manifestou o desejo de se mascarar de Pippi.
A persistência e determinação são traços de carácter essenciais, do meu ponto de vista, e gabo-lhe, ainda tão pequena, o ter-se mantido fiel a esta ideia durante quase um ano.
Na verdade, sinto verdadeira admiração e uma pontinha de orgulho por perceber que não muda de ideias com o vento.
E foi assim, ainda com o resto do fato por vestir, que uma simples peruca de lã, nada sofisticada, fez as delícias dela hoje de manhã.
Se o mundo e a vida fossem sempre assim tão simples, a felicidade plena seria tão mais fácil de atingir, não era?

---

Since she saw my picture, more or less the same age, she decided she'd like to dress up as Pippi this Carnival.
Persistence and determination are essential character traits, from my point of view, and i flatter her, yet so small, by remaining faithful to this idea for almost a year.
In fact, i feel true admiration and a touch of pride to realize that her mind doesn't change when the wind blows.
And so, even before putting the rest of the outfit together, just a wig of wool (far from sophistication), made her delights this morning.
If the world and life were always so simple, true happiness would be so much easier to reach, wouldn't it?

14.2.12

Love from me to you

giveawaygiveawaygiveawaygiveawayNão acho graça nenhuma ao dia dos namorados e ao aspecto comercial que o caracteriza, mas acho graça ao S. Valentim.
Por isso, hoje vou oferecer algum do meu amor de duas formas distintas:

#1 
Há quem diga que o amor salva. 
Eu acho que a música salva mais do que o amor. 
Por isso, para terem banda sonora durante o dia (e a noite), aqui fica o amor em forma de música (o compromisso perfeito) nesta
playlist.


#2
Porque está muito frio e porque acredito que o amor nunca é demais, vou oferecer o meu, na forma da nova peça da wooler, o pop hood, a quem deixar um comentário neste post. 
Para se candidatarem só precisam de me dizer qual foi a coisa mais bonita que fizeram por amor. 
Podem comentar até dia 25 de Fevereiro à meia-noite, anunciarei o feliz contemplado no dia 26 de Fevereiro.
E viva o amor!


---


I'm not particularly fond of Valentine's Day and its commercial purposes, but i like St. Valentine.
So today i will offer some of my love in two separate ways:

# 1
Some say that love saves.
I think that music saves better than love.
So for your today's soundtrack, here´s love in songs (the perfect matchin this
 playlist .

# 2
Because it's very cold and because i strongly believe that love is never enough, i will offer it, as my new
 wooler piece, pop hood, to whom leaves a comment on this post

To apply you just need to tell me what was the most beautiful thing you ever did for love. 
You can comment until February 25th at midnight.
I will announce the lucky winner on February 26th. 

And yay for love! 
 

20.1.12

News update!

se quiserem saber um bocadinho mais sobre mim

Começo o ano com uma entrevista à galeria portuguesa. Se quiserem saber um bocadinho mais sobre mim vão lá espreitar. E deixem um comentário!
Esta semana também estou na rubrica Lifestyle do canal Fox Life. Passa várias vezes por dia nos intervalos da programação. Quando tiver um link, partilho!

12.12.11

Christmas is coming

swirl ribbed mohair ribbed
O Natal está a chegar e eu sinto-me o coelho branco da história da Alice no País das Maravilhas, por isso este é um post 3 em 1 em modo (quase) telegráfico!

1. Há alguns modelos novos na loja wooler e, pela 1.ª vez, usei um esquema japonês numa peça.
Fiz algumas alterações, incluindo a utilização da linda lã Noro, pela qual estou irremediavelmente apaixonada. Estou mesmo muito feliz com o resultado.
Há também 2 modelos multifuncionais: um de edição limitada, em 100% mohair vintage português, e outro, em tricot, muito simples mas muito versátil, como poderão comprovar pelas fotos nas diferentes cores.

2. Este ano, à semelhança do que aconteceu no ano passado, na semana de 17 a 23 de Dezembro, inclusive, vai decorrer uma linda venda de natal na Retrosaria.
A loja estará aberta, excepcionalmente, na 2.ª feira dia 19.
Por isso, se ainda não fizeram as compras de Natal ou se quiserem apenas dizer olá e ver as peças e postais da cooler e da wooler ao vivo, apareçam!

nota: para os artigos da venda de natal só estará disponível o pagamento em dinheiro

Retrosaria 
Rua do Loreto, n.º 61, 2.º dt.º
 
1200-241 Lisboa
 
das 10h00 às 19h00, 
segunda-feira inclusive
encerra no domingo dia 18 

3. Está agendado mais um workshop de iniciação ao crochet para dia 21 de Janeiro de 2012 na Retrosaria.
Este módulo é ideal para quem nunca fez crochet ou para quem aprendeu há muito tempo e nunca mais pegou numa agulha.
Serão ensinados os rudimentos básicos como o ponto cordão e os pontos mais comuns e também a simbologia correspondente para conseguir interpretar um esquema. Quem quer vir aprender?

17.11.11

Old {new} twins

old (new) twins
O facto de calçar 36 não ajuda em nada a melhorar o meu síndrome sapatólico.
Há relativamente poucas pessoas a calçar este n.º, e acabo sempre por encontrar pechinchas irresistíveis que, inevitavelmente, me fazem sair da loja a sentir-me num misto entre Cinderela e caçadora de tesouros sortuda.
Estes são da colecção da Camper de há uns 3 anos, comprados há uns meses com 60% de desconto.
Estreei-os ontem, mas antes de os calçar tive que tirar uma foto à linda sola vermelha, a lembrar os Louboutin (que eu não calçaria nem que me pagassem!).
O conforto dos sapatos vale tanto para mim como o desenho, e foi muito bom perceber que este modelo, que sempre achei lindo mas que desconfiava não ser assim tão confortável, aguentou ontem a prova de cerca de 4km de seguida sem provocar a mínima sensação de desconforto.
Eu, que sou tão adepta das solas de borracha e das sapatilhas, fiquei maravilhada!

---

Being a 36 shoesize does nothing to improve my shoeholic syndrome.
People tend to have larger feet, and i always find compelling bargains that, inevitably, make me leave the store feeling somewhere between Cinderella and a (very) lucky treasure hunter.
The above pair belongs to 
3 years ago Camper's collection, ant i bought it a few months ago with 60% off.

I premiered them yesterday, but before i wore them i just had to take a picture of the beautiful red soles, that remind me of Louboutin (although the're the kind of shoes that i wouldn't wear even if you paid me!).
The comfort of the shoes is worth so much to me as the design, and it was just great to see that this model, which i always found beautiful but not suspected to be so comfortable, put up yesterday with a 4km walk without causing any sensation of discomfort.
And for me, so fond of rubber soles and sneakers, that was a great discovery!

11.11.11

Sneak peek

pegarpegarpão
Levanto aqui um bocadinho do véu do meu novo projecto que se chama pegar.
Brevemente numa cozinha perto de si!

---

Here's a little sneak peek on my latest project which is called pegar.
Soon in a kitchen near you!

9.11.11

Less is more

sleeves
+
sleeves
=
Começaram por ser umas perneiras e tricotei-as quando já não estava frio para usá-las.
Ainda não as tinha estreado e hoje, depois de ter vestido a minha camisola favorita, que é apenas de meia manga, e de continuar com frio nos braços, de repente fez-se luz.
Os tipógrafos usavam uns manguitos de plástico ou borracha fina para não sujar as mangas das camisas.
Eu uso uns de lã para não congelar em frente ao computador.
Agora que encontrei a solução perfeita, acho que vou fazer mais uns pares!
A linda lã é da Retrosaria.

---

Intended to be a pair of leg warmers, i knitted this when it wasn't cold enough to wear them.
Not yet had the chance to the premiere and today, as i was wearing my favorite sweater, which is only half-sleeve, and i was still cold, suddenly i saw the light.
Printers wore plastic or fine rubber cuffs not to stain their shirt sleeves.
I wear wool ones so i won't freeze in front of the computer.
Now i found the perfect solution, i think i'll knit some more pairs!
The beautiful wool is from 
Retrosaria.

30.10.11

Saudade

saudade
montemuro
swallows
on the wall
on the table
amor
para a mary No início de Outubro fui finalmente ao Saudade, em Sintra.
É ainda mais lindo do que imaginava, espero regressar mais vezes e aconselho vivamente uma ida lá!
A Alice fez questão de deixar um desenho para a Mary.
Mais fotos aqui.

Café Saudade
Avenida Dr. Miguel Bombarda, 6
2710-590 Sintra
Portugal
Tel.: 21 242 88 04


ps.: a votação para o concurso da vibram fivefingers acaba amanhã. O papa-concursos tem, neste momento, mais quase 300 votos do que eu e acho que é impossível alcançá-lo agora. Quero agradecer a todos os que ofereceram o vosso "like" à minha foto (e foram tantos!), mas infelizmente não foram os suficientes.
Não faz mal, afinal são só umas sapatilhas!

---


In the beginning of October i finally went to Saudade, the best coffee-shop in Sintra.
It's even lovelier than i imagined, i hope to return there soon.
Alice left a drawing specially for Mary, the owner.
If you ever come to Portugal, be sure that you go there!
More pictures here.


Café Saudade
Avenida Dr. Miguel Bombarda, 6
2710-590 Sintra

Portugal
Tel.: +351 21 242 88 04


ps.: the voting for the vibram fivefingers contest ends tomorrow. The slimy "professional contestant has got by now almost more 300 votes than i do, and i now think that's impossible for me to get there. I'd like to thank all of you who gave me your "like" in my picture (and you were so many!), but unfortunately they weren't enough. 
But i'm not too worried, after all it's only a pair of sneakers!

25.10.11

With a little like from my friends

respigar
Queridos leitores detentores de uma conta no facebook:
Há 3 posts atrás fiz um singelo pedido ao qual alguns de vocês prontamente acederam.
E estava eu tão bem lançada na minha estreia num passatempo facebookiano, quando hoje apareceu um papa-concursos que me está a ultrapassar a passos largos e a minar todas as minhas hipóteses de ganhar as lindas vibram fivefingers, com as quais sonho todas as noites desde que as vi pela primeira vez há 2 anos. Pronto, esta parte é mentira, não sonho com elas todas as noites.
Mas ainda por cima a foto dele não vale um caracol, o que torna isto muito injusto e o que me faz querer MESMO ganhar-lhe. Mas quem sou eu ao pé de um adolescente ou universitário com triliões de connections, prontas a fazerem um like na sua foto blhéc só porque sim? Pois, ninguém!
É por isso que venho de novo pedir-vos para perderem 2 segundos e oferecer-me um dos vossos lindos likes aqui. Mesmo que não lhe ganhe dou-lhe luta, que eu não sou miúda de desistir ao 1.º papa-concursos que me aparece à frente.
E se quiserem espalhar a palavra pelos vossos contactos, já sabem, espalhem!
Pronto, posto isto, ficarei eternamente agradecida e prometo não voltar a incomodar!

ps. Muito obrigada por todos os comentários, mensagens, mails e telefonemas de preocupação, alento e amizade motivados pelo post anterior. Fiquei a "conhecer" alguns leitores que pela primeira vez se mostraram e é tão bom perceber que estão desse lado e que gostam de mim/nós e que, de alguma forma, se identificam com o que vou escrevendo. Obrigada por voltarem!
Está tudo melhor com a mais pequena, agora falto eu. Mas isto vai, devagar mas vai!
{É claro que com umas vibram nos pés chegava lá mais depressa!}


---

Dear readers holding an account on facebook:
Two posts ago i made a simple request to which some of you have kindly responded.
And i was doing well in my debut, launched at full speed on a facebook 
competition, but today a slimy "professional" contestant overcame me, undermining all my chances to win the beautiful vibram fivefingers i've been dreaming with every night since i first saw them 2 years ago. Okay, this part is a lie, i don't dream about them every night.

But on top of this, his picture isn't worth a snail, which makes it very unfair and it makes me want to win him over even moreBut who am i near an adolescent or university student, with trillions of connections, ready to like his ugly picture just because he told them that he'd pay them some beers? Well, noone!
That's why i'm coming back asking for you to lose 2 seconds and offer me one of your beautiful likes 
here.

Even if i don't win, i'll give him some fight because i'm not the kind of girl who gives up.
And if you
 want to spread the word by your contacts, you know, just do it!

I'll be eternally grateful and promise not to bother again!

psThank you for all your comments, messages, emails and phone calls of concern, encouragement and friendship motivated by the previous postI also got to "knowsome readers who wanted to leave a comment for the first time, and it made me very happy to realize that, in some way, you like me/us and that somehow you relate to what i write hereThanks for coming back!
Everything is better with the small girl, i'm the one left to go now. But it will happen, slowly but it will!
{Of course i would get there faster with a pair of vibram's on my feet!}


20.10.11

Hospital light

hospital lamp hospital sheet
Tenho estado doente e há dois meses e meio que estou a fazer exames.
Vários diagnósticos, alguns contraditórios, até chegar às mãos do médico actual.
Estou ligeiramente melhor, mas com sintomas que me desesperam e que continuam a ser averiguados.
Já perdi a conta às vezes que fiz análises e tive catéteres espetados na mão e antebraço.
Não houve verão, nem praia, nem férias, que tiveram que ser interrompidos com idas de urgência ao hospital e afins.
Quando se está doente perde-se a vontade de quase tudo e todas as coisas materiais voltam a ser reduzidas à sua insignificância. E passa-se a olhar para as pessoas que se cruzam no nosso caminho com um sentimento muito forte, de quase inveja, que se traduz pelo imediato pensamento: "que sorte, quem me dera ter a minha saúde de volta, estas pessoas nem sabem a sorte que têm".
E sempre na esperança de sair disto, que preciso de trabalhar de forma regular e de conseguir voltar a ser eu, com energia e com a cabeça limpa de medos e angústias.
Como a vida nos prega partidas, assim daquelas mesmo lixadas, de repente tudo isto passa para 2.º plano e tenho que me equilibrar, e ignorar-me a mim e às minhas maleitas, fazer-me de forte e levar a minha filha de 5 anos ao sítio onde já fui mais vezes nos últimos tempos do que em toda a minha vida, e ficar ao lado dela, tão pequena, a passar por tantas coisas semelhantes.
Passado o susto, olhei para cima e vi no candeeiro, mesmo ali por cima das nossas cabeças, o resumo do que é ser mãe.

---

I've been ill and being tested for a large spectrum of diseases for the last two and a half months.
A number of diagnoses, some of them contradictory, and finally i have a new doctor i trust.
I'm slightly better, but i'm quite desperate about some symptoms that continue to be investigated.
I can't count the times i did blood tests and the catheters in my hands and forearms.
This year there was no summer, nor beach or vacation, which all had to be interrupted with emergency visits to the hospital and all the related procedures.
When you're sick you lose the will to almost everything and all material 
things are again reduced to its insignificanceAnd looking at people who cross our path is taken to another level with a very strong feeling, of almost envy, with the immediate thought: "these people don't have a clue of how lucky they are, how i wish i had my health back."

I'm always hoping to get out of this, because i really need to work on a regular basis and get back to feeling like me again, with energy and with a clear head of fears and anxieties.
But as life often pranks you in a very shitty way, suddenly it all goes to 2nd plan and i've got to get my balance back, ignoring me and all my ailments, pretending that i'm strong, and take my 
5 year old daughter to the same place i've been more times recently than in my entire life, and stand beside her, still so small, while going through all sorts of similar things.

After all ended and she was feeling better, i looked up and saw in a lamp, right there above our heads, the essence of what means being a mother.

18.10.11

Green day

green berninagreen tilesgreen window
Há dias em que saio à rua e há uma determinada cor que vem ao meu encontro, sobrepondo-se a todas as outras.
Para comemorar o dia em que há 8 anos deixei de fumar nada melhor do que verde, provavelmente a cor mais positiva de todas.

---

There are days when i go out and a certain color comes my way, rising up above all the others.
Today i'm celebrating the day i quit smoking, 8 years ago, and green seems the right one, since it's probably one of the most positive of all colors.

11.10.11

Santini

santini santini santini
Quase toda a gente deve concordar que os gelados são uma das coisas boas da vida.
Eu gosto de gelados o ano inteiro, mas não há nada melhor do que num dia de calor abrasador entrar no Santini do Chiado, em Lisboa, e refrescar imediatamente com um belo cone de 3 sabores.
E, claro, gelataria que tenha um bom gelado (neste caso, sorvete) de avelã entra directamente para o meu coração.
A repetir, muitas vezes!

---


Ice cream is one of life's good things, don't you agree?
I like ice cream all year round, but there is nothing better than, in a day of scorching heat, going to 
Santini Chiado, in Lisbon, and refresh immediately with a beautiful 3-cone flavors.
And, of course, an ice cream store that has got an extraordinary hazelnut sorbet, wins a place in my heart forever.
To repeat often!

9.10.11

37!

today. october. day 09. 37 37
37
E já está: 37 voltas ao sol!
Com elas a certeza de que a vida passa realmente depressa e de que só a partir de determinada altura é que nos apercebemos disso.
Escusado será dizer que não me sinto com esta idade (que para alguns de vós parecerá muita, e a outros tantos pouca) e que já percebi que à medida que se envelhece o caso ainda se torna mais bicudo.
Começo finalmente a perceber porque é que por volta dos 40 aparece a tão famosa crise da meia-idade, coisa que, quando ainda estava longe deles, me parecia uma idiotice completa.
É que de repente olha-se para trás e percebe-se que já passou metade da vida e, quando se olha em frente, a vontade de aproveitar muito bem a metade que falta torna-se incontornável.
No meu caso, às vezes penso apenas que alguém carregou no "fast forward" e se esqueceu de me dizer, e a mim só me apetece carregar no "pause", recuperar o fôlego, planear uma série de coisas (para não me esquecer de nada importante) e depois carregar no "play" e viver de forma a que não me volte a parecer que se me escapou o tempo.
Muito obrigada a todos os que se lembraram de mim hoje!

ps.: ah, é verdade! a sapatólica que há em mim deixa aqui um singelo pedido de aniversário (cof, cof): a quem quiser contribuir ainda mais para eu ser uma miúda feliz, está a decorrer na página do facebook da vibram fivefingers um passatempo que eu gostaria muito de ganhar para ser a contemplada com um par de sapatilhas.
Por isso, se tiverem paciência (e tempo!) e quiserem ir lá fazer um "like" à minha foto (é só andar um bocadinho para baixo no mural e lá está ela), a gerência agradece!
{a todos os que já o fizeram, you rock!, mas por favor confirmem que fizeram "like" mesmo na foto do mural (que é a que conta) e não na foto que está na pasta "photos"}.

---

37 revolutions of the sun!
With them, the assurance that life goes by really quickly and that only after a certain age we realize that.
Needless to say i do not feel like i'm this age (which for some of you will seem a lotand many other littleand have already realized that as we get older the case becomes even more difficult.
I'm finally beginning to understand why around 40 appears the famous mid-life crisis, something that while i was far from it seemed a complete stupid matter.
But the thing is that suddenly you look back and realize that half of your life has passed, and when looking ahead, you'll really want to make sure that you'll have a blast while living the other half to come.
In my particular case, i sometimes think that someone just pressed "fast forward" and forgot to tell me and i just feel like pressing "pauseto catch my breath, plan a series of things (trying not to forget anything important) and then press "play" and live, so it doesn't feel ever again that i missed some of my time.
A big thank you to all of you who remembered me today!

ps.: oh, yeah! the shoeholic in me leaves you a simple birthday wish (cough, cough): those of you who want to contribute even more for me to be a happy girlon 
vibram fivefingers facebook page is taking place a contest that i'd love to win, which would mean a new pair of sneakers
So if you have the patience (and time!and want to go there and "like" my picture (just a little scroll down their "wall", and there it is), the management would be forever thankful!
{to all who have done so, you rock!, but please confirm that your "like" was made in the "wall" picture (which is what counts) and not in the picture that is in the "photos" folder}.

11.8.11

Somebody that i used to know


Gotye, Somebody that i used to know (feat. Kimbra)

I'm stuck on this video and song.
So you know.

10.8.11

Are you my Cinderella?

sanjo k100
Como sabem, eu sou uma sapatólica muito longe da recuperação. No entanto, cheguei à conclusão de que tenho alguns pares de sapatos que não vou usar porque já os tenho noutras cores ou porque não preciso mesmo deles. 
Por isso, e apesar de os adorar, vou vender alguns dos meus sapatos novos e ganhar algum espaço livre, na esperança de que as novas donas gostem tanto deles como eu.
As sapatilhas da foto aqui em cima pertencem à 1.ª reedição das portuguesas Sanjo K100 (2009).
São o n.º 36 (UK 3.5/US 5.5/JP 23) e servirão a pés com 22,5/23cm.
São azul turquesa, novas (com caixa) e custam 35€ (portes incluídos para portugal).
Se são a minha Cinderela enviem-me um e-mail para rita(ponto)cooler(arroba)gmail(ponto)com ou deixar um comentário com o vosso e-mail.


---


As you know i'm a "not-in-recovery-shoeholic". However i came to the conclusion that i have some pairs of shoes that i'm not going to wear because i already have them in other colors or i really don't need them. 
So, although i really love them, i'm selling some of my lovely unworn shoes, in order to get some space, hoping that they'll go to someone that will love them as much as i do.
The above sneakers are the first re-edition of the vintage portuguese Sanjo K100 model (2009).

The size is european 36 (UK 3.5/US 5.5/JP 23) and will fit 22,5/23cm feet.
They are turquoise, new inbox and the price is 35€.
Are you my Cinderella?
If so, please send me an e-mail for shipping costs to rita(dot)cooler(at)gmail(dot)com or leave a comment with your e-mail.