15.5.12

Shop update

fan fan harlequin harlequin
Ao fim de um longo tempo de ausência, a loja cooler está cheia de peças fresquinhas.
São muitas e coloridas, espero que gostem!

---

After a long absence, cooler shop is now stocked with the new fresh pieces.
They're quite a few and very colorful, hope you like them!

12.5.12

Nicles batatóides

nicles batatóides
Se tivesse feito uma dessas listas para as coisas que queria atingir este ano e incluído nela o item aprender a não ligar a pormenores parvos e sem interesse absolutamente nenhum e focar a atenção no que realmente importa, poderia agora riscá-lo: lição aprendida!
Pela 1.ª vez, desde o início da cooler (e da wooler), vou publicar as fotos sem a habitual passagem pelo salão de beleza chamado Photoshop, do qual sempre fui fiel cliente para esconder sinais e rugas e pequenos "defeitos" com os quais não me sinto nada confortável. 
Se calhar nem vão notar, mas para mim faz toda a diferença!
Esta e outras (muitas) peças estarão na loja na 2.ª feira, a tentar compensar uma longa ausência de actualizações. Espero que gostem!


---

If i'd done one of those lists for things i wanted to achieve this year and had included in it the item learn not paying attention to silly details with absolutely any relevance and focus on what really matters, i could now strike it: lesson learned!
For the first time since the beginning of cooler (and wooler), i'll be publishing the photos without taking them to the usual beauty-salon called Photoshop, to which i've always been a loyal customer to hide wrinkles and spots and (not so) beauty(iful) marks with which i don't feel comfortable at all.
Maybe you'll not even notice, but to me it makes all the difference!

This necklace and many other pieces will be in the shop on monday, attempting to make it up from a long absence of updates. 
Hope you enjoy them!

20.3.12

Mommy, now without teeth!

tooth3 tooth4
Pois é, já estava a abanar há uns tempos e o 1.º dente resolveu cair, no 1.º dia de Primavera (sim, ao que parece o equinócio é hoje), aos 6 anos e 10 dias!
Ainda me lembro da emoção quando nasceu este dente, hoje tive a mesma emoção ao vê-lo cair.
E ela está radiante porque a fada dos dentes já vem a caminho, claro!

---

Yeah, it had been shaking for a while now and the first tooth decided to finally fall in the first day of Spring (yes, it seems that the Equinox is today), at 6 years and 10 days!
I still remember the excitement when this tooth was born, today i had the same thrill to see him fall off.
And she is thrilled because the tooth fairy is already on her way here, of course! 

14.3.12

Spring is coming

spring is coming
A primavera está a chegar e, muito em breve, haverá novas peças na loja.
Umas numa vertente de "regresso às origens", passando por uma incursão pelo crochet puro e duro, transformando os clássicos naperons em peças de usar ao pescoço, e outras, novos modelos dentro do espírito arrojado do costume.
Todas muito cooler, espero que gostem!

---

Spring is coming and, pretty soon, there'll be new pieces at the shop.
Some in a "back to basics" mood, making some doilies into pieces to be worn around the neck with some beautiful classic crochet, others in some new models with the usual daring spirit.
All very cooler, of course, i hope you like them!

11.3.12

6

6
66
666
6 anos.
Já sabe ler.
O tempo passa depressa, ela cresce depressa.
Mas, mesmo assim, continua (e continuará sempre) a ser a minha bebé.
Muito meiga, sensível, suave e de pensamentos profundos, faz-me declarações de amor diárias, arrebatando-me sempre, por pior que tenha sido o meu dia até aí.
Na semana passada encheu-me o coração (e os olhos de lágrimas) quando, abraçada a mim, me disse:
mamã, adoro-te mais a ti do que me adoro a mim.
Não imagino o (meu) mundo sem ela ♥.

---

6 years old.
She already knows how to read.
Time flies, she's growing fast.  
But still, she is (and will always be) my baby.
Very gentle, sensitive, soft and deep minded, she declares her love for me on a daily basis, always sweeping me off my feet, regardless of how bad my day has been so far.
Last week she melted my heart (and filled my eyes with tears of surprise and happiness) when, while hugging me, she said:

mommy, i love you more than i love myself.
I can't imagine the world without her ♥.

27.2.12

Habemus victor!

love from me to you #1 love from me to you #2 love from me to you #3 love from me to you #4 love from me to you #5
Logo, logo, depois de ter postado o giveaway, pensei que talvez fosse um pedido demasiado pessoal o comentário ter que ser sobre a coisa mais bonita que já fizeram por amor e que, provavelmente, a adesão não ia ser grande.
Fiquei por isso encantada, ao longo dos 10 dias seguintes, com as histórias que me foram contando.
Fizeram-me passar por vários estados: algumas fizeram-me rir, outras levaram-me às lágrimas, muitas vieram confirmar que, afinal, o amor nas suas mais variadas formas também salva!
Agradeço a todos pela partilha de momentos importantes das vossas vidas e por acharem que uma peça feita por mim merecia essa mesma partilha.
Feito o sorteio, à moda antiga num saco lindo da Entremeios Lusos (sobre o qual hei-de falar mais tarde).
A vencedora do pop hood é a Alexandra Durão, a quem peço que me envie um e-mail com a morada.
Dar é bom, tenho que fazer isto mais vezes!

---

Very soon after i posted the giveaway, i thought that maybe the comment on the most beautiful thing ever done for love was too personal, and most probably there wouldn't be a large number of people joining it.
Therefore, i was totally delighted over the next 10 days, with the stories you all told.
They made me go through several states of mind, some made me laugh, others led me to tears, many confirmed that, after all, love in its many ways also saves!
Thank you all for sharing important moments of your lives and for thinking that a piece of my work deserved that moment of sharing.
I made the raffle, in the old-fashioned way, in a gorgeous patchwork bag by 
Entremeios Lusos (about which i shall write later). 
The winner of the pop hood is Alexandra Durão, whom i ask to send me an email with the address!
Giving is fun, i have to do this more often!

23.2.12

The anatomy of a lemon pie

if life gives you lemonsthe anatomy of a lemon piethe anatomy of a lemon pie
the anatomy of a lemon pie
Por norma, qualquer receita que tenha leite condensado cai imediatamente nas minhas boas graças.
Em tempos, quando os meus ricos fígado e vesícula deixavam, comia-o cozido ou cru, à colherada, e costumava ter uma lata de estimação no frigorífico. Para depois ficar doente, claro, e me arrepender amargamente de ser tão gulosa.
Mas passemos ao que interessa!
Depois de ver esta magnífica receita de tarte de limão, no blog da cozinheira de mão cheia que é a Maria, esperei até ao fim-de-semana (a salivar, claro!) para a experimentar. Nunca tive grande sorte a fazer merengue, mas a perspectiva de abrir uma lata de leite condensado e de ter um pretexto para a rapar no final era um plano irresistível.
A coisa não correu exactamente como eu tinha pensado: 1.º porque, azelha, estraguei uma das claras para o merengue e não tinha mais ovos; 2.º porque o Mr. Arrumadinho resolveu entrar-me na cozinha e, ao ver a lata vazia, não esteve com meias medidas e, sem dizer ai nem ui, deitou-a fora.
Ainda me estou a ver incrédula, já depois de ter posto a tarte no forno e lavado a loiça a pensar na tão ansiada recompensa, a olhar para o caixote do lixo a deitar faíscas pelos olhos.
Mas ele, muito provavelmente, até me salvou de uma valente má disposição e já lhe perdoei.
Em contrapartida, não é que o merengue até nem saiu nada mal?
Acho que para a próxima deixo cozer só mais um bocadinho e utilizo uma forma com fundo amovível.
Aconselho vivamente aos apreciadores.

17.2.12

Simple kid, great mind!

pippi3
pippimont  pippi4.1
Desde que viu esta foto minha, mais ou menos com a mesma idade, manifestou o desejo de se mascarar de Pippi.
A persistência e determinação são traços de carácter essenciais, do meu ponto de vista, e gabo-lhe, ainda tão pequena, o ter-se mantido fiel a esta ideia durante quase um ano.
Na verdade, sinto verdadeira admiração e uma pontinha de orgulho por perceber que não muda de ideias com o vento.
E foi assim, ainda com o resto do fato por vestir, que uma simples peruca de lã, nada sofisticada, fez as delícias dela hoje de manhã.
Se o mundo e a vida fossem sempre assim tão simples, a felicidade plena seria tão mais fácil de atingir, não era?

---

Since she saw my picture, more or less the same age, she decided she'd like to dress up as Pippi this Carnival.
Persistence and determination are essential character traits, from my point of view, and i flatter her, yet so small, by remaining faithful to this idea for almost a year.
In fact, i feel true admiration and a touch of pride to realize that her mind doesn't change when the wind blows.
And so, even before putting the rest of the outfit together, just a wig of wool (far from sophistication), made her delights this morning.
If the world and life were always so simple, true happiness would be so much easier to reach, wouldn't it?

14.2.12

Love from me to you

giveawaygiveawaygiveawaygiveawayNão acho graça nenhuma ao dia dos namorados e ao aspecto comercial que o caracteriza, mas acho graça ao S. Valentim.
Por isso, hoje vou oferecer algum do meu amor de duas formas distintas:

#1 
Há quem diga que o amor salva. 
Eu acho que a música salva mais do que o amor. 
Por isso, para terem banda sonora durante o dia (e a noite), aqui fica o amor em forma de música (o compromisso perfeito) nesta
playlist.


#2
Porque está muito frio e porque acredito que o amor nunca é demais, vou oferecer o meu, na forma da nova peça da wooler, o pop hood, a quem deixar um comentário neste post. 
Para se candidatarem só precisam de me dizer qual foi a coisa mais bonita que fizeram por amor. 
Podem comentar até dia 25 de Fevereiro à meia-noite, anunciarei o feliz contemplado no dia 26 de Fevereiro.
E viva o amor!


---


I'm not particularly fond of Valentine's Day and its commercial purposes, but i like St. Valentine.
So today i will offer some of my love in two separate ways:

# 1
Some say that love saves.
I think that music saves better than love.
So for your today's soundtrack, here´s love in songs (the perfect matchin this
 playlist .

# 2
Because it's very cold and because i strongly believe that love is never enough, i will offer it, as my new
 wooler piece, pop hood, to whom leaves a comment on this post

To apply you just need to tell me what was the most beautiful thing you ever did for love. 
You can comment until February 25th at midnight.
I will announce the lucky winner on February 26th. 

And yay for love! 
 

20.1.12

News update!

se quiserem saber um bocadinho mais sobre mim

Começo o ano com uma entrevista à galeria portuguesa. Se quiserem saber um bocadinho mais sobre mim vão lá espreitar. E deixem um comentário!
Esta semana também estou na rubrica Lifestyle do canal Fox Life. Passa várias vezes por dia nos intervalos da programação. Quando tiver um link, partilho!

12.12.11

Christmas is coming

swirl ribbed mohair ribbed
O Natal está a chegar e eu sinto-me o coelho branco da história da Alice no País das Maravilhas, por isso este é um post 3 em 1 em modo (quase) telegráfico!

1. Há alguns modelos novos na loja wooler e, pela 1.ª vez, usei um esquema japonês numa peça.
Fiz algumas alterações, incluindo a utilização da linda lã Noro, pela qual estou irremediavelmente apaixonada. Estou mesmo muito feliz com o resultado.
Há também 2 modelos multifuncionais: um de edição limitada, em 100% mohair vintage português, e outro, em tricot, muito simples mas muito versátil, como poderão comprovar pelas fotos nas diferentes cores.

2. Este ano, à semelhança do que aconteceu no ano passado, na semana de 17 a 23 de Dezembro, inclusive, vai decorrer uma linda venda de natal na Retrosaria.
A loja estará aberta, excepcionalmente, na 2.ª feira dia 19.
Por isso, se ainda não fizeram as compras de Natal ou se quiserem apenas dizer olá e ver as peças e postais da cooler e da wooler ao vivo, apareçam!

nota: para os artigos da venda de natal só estará disponível o pagamento em dinheiro

Retrosaria 
Rua do Loreto, n.º 61, 2.º dt.º
 
1200-241 Lisboa
 
das 10h00 às 19h00, 
segunda-feira inclusive
encerra no domingo dia 18 

3. Está agendado mais um workshop de iniciação ao crochet para dia 21 de Janeiro de 2012 na Retrosaria.
Este módulo é ideal para quem nunca fez crochet ou para quem aprendeu há muito tempo e nunca mais pegou numa agulha.
Serão ensinados os rudimentos básicos como o ponto cordão e os pontos mais comuns e também a simbologia correspondente para conseguir interpretar um esquema. Quem quer vir aprender?

17.11.11

Old {new} twins

old (new) twins
O facto de calçar 36 não ajuda em nada a melhorar o meu síndrome sapatólico.
Há relativamente poucas pessoas a calçar este n.º, e acabo sempre por encontrar pechinchas irresistíveis que, inevitavelmente, me fazem sair da loja a sentir-me num misto entre Cinderela e caçadora de tesouros sortuda.
Estes são da colecção da Camper de há uns 3 anos, comprados há uns meses com 60% de desconto.
Estreei-os ontem, mas antes de os calçar tive que tirar uma foto à linda sola vermelha, a lembrar os Louboutin (que eu não calçaria nem que me pagassem!).
O conforto dos sapatos vale tanto para mim como o desenho, e foi muito bom perceber que este modelo, que sempre achei lindo mas que desconfiava não ser assim tão confortável, aguentou ontem a prova de cerca de 4km de seguida sem provocar a mínima sensação de desconforto.
Eu, que sou tão adepta das solas de borracha e das sapatilhas, fiquei maravilhada!

---

Being a 36 shoesize does nothing to improve my shoeholic syndrome.
People tend to have larger feet, and i always find compelling bargains that, inevitably, make me leave the store feeling somewhere between Cinderella and a (very) lucky treasure hunter.
The above pair belongs to 
3 years ago Camper's collection, ant i bought it a few months ago with 60% off.

I premiered them yesterday, but before i wore them i just had to take a picture of the beautiful red soles, that remind me of Louboutin (although the're the kind of shoes that i wouldn't wear even if you paid me!).
The comfort of the shoes is worth so much to me as the design, and it was just great to see that this model, which i always found beautiful but not suspected to be so comfortable, put up yesterday with a 4km walk without causing any sensation of discomfort.
And for me, so fond of rubber soles and sneakers, that was a great discovery!

11.11.11

Sneak peek

pegarpegarpão
Levanto aqui um bocadinho do véu do meu novo projecto que se chama pegar.
Brevemente numa cozinha perto de si!

---

Here's a little sneak peek on my latest project which is called pegar.
Soon in a kitchen near you!

9.11.11

Less is more

sleeves
+
sleeves
=
Começaram por ser umas perneiras e tricotei-as quando já não estava frio para usá-las.
Ainda não as tinha estreado e hoje, depois de ter vestido a minha camisola favorita, que é apenas de meia manga, e de continuar com frio nos braços, de repente fez-se luz.
Os tipógrafos usavam uns manguitos de plástico ou borracha fina para não sujar as mangas das camisas.
Eu uso uns de lã para não congelar em frente ao computador.
Agora que encontrei a solução perfeita, acho que vou fazer mais uns pares!
A linda lã é da Retrosaria.

---

Intended to be a pair of leg warmers, i knitted this when it wasn't cold enough to wear them.
Not yet had the chance to the premiere and today, as i was wearing my favorite sweater, which is only half-sleeve, and i was still cold, suddenly i saw the light.
Printers wore plastic or fine rubber cuffs not to stain their shirt sleeves.
I wear wool ones so i won't freeze in front of the computer.
Now i found the perfect solution, i think i'll knit some more pairs!
The beautiful wool is from 
Retrosaria.

30.10.11

Saudade

saudade
montemuro
swallows
on the wall
on the table
amor
para a mary No início de Outubro fui finalmente ao Saudade, em Sintra.
É ainda mais lindo do que imaginava, espero regressar mais vezes e aconselho vivamente uma ida lá!
A Alice fez questão de deixar um desenho para a Mary.
Mais fotos aqui.

Café Saudade
Avenida Dr. Miguel Bombarda, 6
2710-590 Sintra
Portugal
Tel.: 21 242 88 04


ps.: a votação para o concurso da vibram fivefingers acaba amanhã. O papa-concursos tem, neste momento, mais quase 300 votos do que eu e acho que é impossível alcançá-lo agora. Quero agradecer a todos os que ofereceram o vosso "like" à minha foto (e foram tantos!), mas infelizmente não foram os suficientes.
Não faz mal, afinal são só umas sapatilhas!

---


In the beginning of October i finally went to Saudade, the best coffee-shop in Sintra.
It's even lovelier than i imagined, i hope to return there soon.
Alice left a drawing specially for Mary, the owner.
If you ever come to Portugal, be sure that you go there!
More pictures here.


Café Saudade
Avenida Dr. Miguel Bombarda, 6
2710-590 Sintra

Portugal
Tel.: +351 21 242 88 04


ps.: the voting for the vibram fivefingers contest ends tomorrow. The slimy "professional contestant has got by now almost more 300 votes than i do, and i now think that's impossible for me to get there. I'd like to thank all of you who gave me your "like" in my picture (and you were so many!), but unfortunately they weren't enough. 
But i'm not too worried, after all it's only a pair of sneakers!

25.10.11

With a little like from my friends

respigar
Queridos leitores detentores de uma conta no facebook:
Há 3 posts atrás fiz um singelo pedido ao qual alguns de vocês prontamente acederam.
E estava eu tão bem lançada na minha estreia num passatempo facebookiano, quando hoje apareceu um papa-concursos que me está a ultrapassar a passos largos e a minar todas as minhas hipóteses de ganhar as lindas vibram fivefingers, com as quais sonho todas as noites desde que as vi pela primeira vez há 2 anos. Pronto, esta parte é mentira, não sonho com elas todas as noites.
Mas ainda por cima a foto dele não vale um caracol, o que torna isto muito injusto e o que me faz querer MESMO ganhar-lhe. Mas quem sou eu ao pé de um adolescente ou universitário com triliões de connections, prontas a fazerem um like na sua foto blhéc só porque sim? Pois, ninguém!
É por isso que venho de novo pedir-vos para perderem 2 segundos e oferecer-me um dos vossos lindos likes aqui. Mesmo que não lhe ganhe dou-lhe luta, que eu não sou miúda de desistir ao 1.º papa-concursos que me aparece à frente.
E se quiserem espalhar a palavra pelos vossos contactos, já sabem, espalhem!
Pronto, posto isto, ficarei eternamente agradecida e prometo não voltar a incomodar!

ps. Muito obrigada por todos os comentários, mensagens, mails e telefonemas de preocupação, alento e amizade motivados pelo post anterior. Fiquei a "conhecer" alguns leitores que pela primeira vez se mostraram e é tão bom perceber que estão desse lado e que gostam de mim/nós e que, de alguma forma, se identificam com o que vou escrevendo. Obrigada por voltarem!
Está tudo melhor com a mais pequena, agora falto eu. Mas isto vai, devagar mas vai!
{É claro que com umas vibram nos pés chegava lá mais depressa!}


---

Dear readers holding an account on facebook:
Two posts ago i made a simple request to which some of you have kindly responded.
And i was doing well in my debut, launched at full speed on a facebook 
competition, but today a slimy "professional" contestant overcame me, undermining all my chances to win the beautiful vibram fivefingers i've been dreaming with every night since i first saw them 2 years ago. Okay, this part is a lie, i don't dream about them every night.

But on top of this, his picture isn't worth a snail, which makes it very unfair and it makes me want to win him over even moreBut who am i near an adolescent or university student, with trillions of connections, ready to like his ugly picture just because he told them that he'd pay them some beers? Well, noone!
That's why i'm coming back asking for you to lose 2 seconds and offer me one of your beautiful likes 
here.

Even if i don't win, i'll give him some fight because i'm not the kind of girl who gives up.
And if you
 want to spread the word by your contacts, you know, just do it!

I'll be eternally grateful and promise not to bother again!

psThank you for all your comments, messages, emails and phone calls of concern, encouragement and friendship motivated by the previous postI also got to "knowsome readers who wanted to leave a comment for the first time, and it made me very happy to realize that, in some way, you like me/us and that somehow you relate to what i write hereThanks for coming back!
Everything is better with the small girl, i'm the one left to go now. But it will happen, slowly but it will!
{Of course i would get there faster with a pair of vibram's on my feet!}