7.5.13

Infinite color

infinite missangabraceletok
Há peças novas na loja cooler. São 4 pulseiras missanga cheias de cor. Qual é a vossa preferida?

nota: entre a actualização da loja e a escrita deste post, já só estão disponíveis 2.

---

There are new pieces at cooler shop: 4 missanga bracelets bursting in color. Which one's your favorite?

note: while i was updating the shop and writing this post, 2 were reserved, so there are only 2 available.

19.4.13

New place

all i see is blue the passer by lost in shoes
Eu já sabia há muito tempo que este era o próximo passo a dar e há seis meses decidi o nome do meu domínio: ritacordeiro.pt.
Só agora reuni as condições necessárias para tratar deste assunto, pendente há demasiado tempo.
O 1.º passo, que é sempre o mais difícil, está dado: este blog, que continuará a chamar-se in my pocket, mudou para a morada ali em cima {blog.ritacordeiro.pt}.
Mais novidades muito em breve.

11.4.13

Oops, i did it again!

missanga missanga
Após um longo interregno, há 5 peças novas na cooler. Ou antes, havia, porque entretanto já se venderam 2 (que estarão disponíveis novamente sob encomenda, basta enviar um e-mail para cooler[at]ritacordeiro[dot]pt).
O novo modelo chama-se missanga e tem como principal característica poder ser rearrumado à vontade do freguês, uma vez que as peças que o compõem são móveis.
E eu já não me lembrava da sensação de ver uma peça nova a receber elogios e a voar rapidamente da loja.
///
Aproveito para dizer que está marcado um novo workshop de iniciação ao crochet para dia 27 de Abril, no sítio do costume, desta vez das 10h00 às 14h00. Quem quer vir passar uma manhã animada e aprender comigo?

26.3.13

Some weeks are better than others

Aconteceram coisas tão boas na semana que passou que quase ajudaram a esquecer tudo o que ainda mantém a vida em suspenso:
1. Ver uma foto minha destacada como uma das melhores da semana no Visual Supply Co journal e também na respectiva galeria do Instagram.
still life
2. Escrever pela 1.ª vez na vida um inesperado autógrafo (prefiro chamar-lhe dedicatória) no livro "Malhas Portuguesas" e receber elogios vários às ilustrações.
O maior de todos vindo de alguém que nunca tinha feito malha e que conseguiu montar as malhas nas agulhas e começar a tricotar. O céu é o limite!
black and white traces turn into something useful. vectorial drawing i love you! #portuguese #traditional  #knitting #techniques #rosapomar #ritacordeiro #p3top #igersportugal
3. Começar a ver o n.º de seguidores da minha galeria do Instagram a aumentar exponencialmente e não perceber o motivo. Até que alguém me deu os parabéns e me disse que passei a ser seguida pela aplicação! Sou neste momento um membro sugerido para seguir e tive direito a uma foto destacada como uma das melhores da semana, também tanto na galeria da aplicação, como no blog do Instagram.
E ainda estou a rir-me de como é possível ter sido escolhida entre milhões, repito, MILHÕES de utilizadores, para este destaque.
there will be spring
4. Ao fim de 15 anos a passar à porta, deliciando-me sempre com o cheiro do café, entrar numa das casas mais antigas de Lisboa, a Casa Pereira, e comprar umas das melhores amêndoas de que tenho memória, embrulhadas nos mais lindos e clássicos pacotes de papel.
my kingdom for one of these almond packets 5. Ver/ouvir a minha filha a identificar gralhas num livro que lê.
pindérica

18.3.13

Malhas Portuguesas

malhas portuguesas
malhas portuguesasmalhas portuguesas
Algumas segundas-feiras são mesmo melhores do que as outras.
É o caso da de hoje, em que acabou de chegar às minhas mãos um exemplar do livro "Malhas Portuguesas" da Rosa Pomar, o qual sinto um bocadinho como meu também, uma vez que as ilustrações das técnicas e os esquemas são da minha autoria.
Como designer, de todo o trabalho gráfico, o trabalho editorial está no topo da minha lista de preferências.
Neste caso, o design e paginação do livro ficaram a cargo da editora, a Civilização, em conjunto com a Rosa e eu, desta vez, estreio-me na ilustração.
É sempre emocionante ver um trabalho tomar forma, especialmente se correspondeu a tantas horas de desenho, de alguma forma pioneiro (porque não existiam especificamente até agora instruções desenhadas destas técnicas) para tornar simples e perceptível a técnica de fazer malha à portuguesa, com todas as suas especificidades.
Na minha opinião e, com toda a certeza, na das muitas pessoas que irão comprá-lo, será uma das formas mais simples de aprender, sem grande esforço, várias técnicas tradicionais que vão de diferentes tipos de montagem de malhas, passando pelos pontos básicos, aumentos e diminuições, até ao remate, explicadas de uma forma simples e intuitiva, com instruções passo-a-passo.
E é emocionante saber que contribuo para perpetuar um saber que permitirá a execução de cada uma das 20 lindas peças de inspiração tradicional, da autoria da Rosa. E que todos nós iremos aprender, graças à completa introdução histórica dos dois primeiros capítulos, de onde surgiu esta técnica e de como em Portugal tem uma tradição tão rica.
É para mim um orgulho ter contribuído para o lindo objecto final e espero que seja, para vós, um gosto lê-lo, usá-lo e guardá-lo na prateleira dos livros favoritos, para que lá possam voltar muitas vezes e sempre.

1.3.13

Sneak peek

missanga1.1 spring is coming
A Primavera está a chegar e as novas peças da cooler também. Mais novidades em breve!

---

Spring is coming and cooler's new pieces too. Stay tuned, more news will come soon!

28.2.13

And the winner is...

love is everywhere even in a tiny bit of crushed pepper
Muito obrigada a todos pelos vossos comentários e histórias bonitas no post do giveaway.
O meu objectivo é celebrar o amor, especialmente o que se prende com o dia-a-dia, a partilha de tudo, do bom e do mau que a vida traz, e parece-me justo oferecer uma touca quentinha a quem mora num sítio mesmo, mesmo gelado.
Por isso, com os desejos de rápidas melhoras e de que a touca contribua também para um rápido regresso aos dias com saúde, tenho o prazer de anunciar que a vencedora é a Sif Heiða!
Parabéns!

---

A big thank you to all of you who contributed with your beautiful comments and stories in the giveaway post.
My purpose is to celebrate love, specially the one that is shared in the everyday life, in all the good and the bad that life brings, and i think it's more than fair to give a very warm touca to someone who lives in a really, really cold place.
Therefore, along with wishes of a quick recovery so she can return as soon as possible to a healthy and (even more) happy life, it's my pleasure to announce the winner is Sif Heiða! Congratulations!
Please send me your address to rita [dot] wooler [at] gmail [dot] com.

19.2.13

Respirar fundo

Não respire | Sérgio Godinho

Tudo na vida nos diz que é num momento fugaz
O tempo de um raio-x
Que a gente quer ser feliz
Vai ser capaz?

Vai ser capaz de sair?
Vai ser capaz de aguentar?
Pôr todo o ser no parar
E nisso enfim emergir
Vir respirar!
(...)

Ainda faltam uns passos para perceber se tudo funciona sem a parte que falta (aparentemente, sim), mas parece que, por agora, posso finalmente começar a pensar em vir à tona e respirar.
Não tenho palavras para agradecer a todos aqueles que, perto e longe, de alguma forma manifestaram o seu apreço por mim.
Muito obrigada a todos!

14.2.13

From the ♥

valentine13 from the heart
À semelhança do que aconteceu no ano passado, neste dia em que o S. Valentim reina e o consumismo também, eu opto por distribuir amor.
Para alegrar quem não tem par, ou para contribuir para que quem não tem passe a ter (rapazes, a ideia de eu poder eventualmente servir de Cupido sob a forma de uma peça é linda!), hoje vou oferecer algum do meu amor de duas formas distintas:

#1 
Há quem diga que o amor salva. 
Eu acho que a música salva mais do que o amor. 
Por isso, para terem banda sonora durante o dia (e a noite), aqui fica o amor em forma de música (o compromisso perfeito) nesta 
playlist com algumas das músicas que mais me valeram no último ano.
Se o amor não salvar, temos sempre a música. É infalível, garanto!

#2
Porque está muito frio e porque acredito que o amor nunca é demais, vou oferecer o meu, na forma de uma peça da wooler, uma touca vermelha, a quem deixar um comentário neste post. 
Para se candidatarem só precisam de me dizer qual foi a coisa mais bonita que alguém fez por vós. 
Podem comentar até dia 27 de Fevereiro à meia-noite, anunciarei o feliz contemplado no dia 28 de Fevereiro.

E viva o amor!

ps.: e se quiserem ler uma entrevista fresquinha com esta que vos escreve, aqui está ela na nova revista online, a Papel.


---

I'm not particularly fond of Valentine's Day and its commercial purposes, but i like St. Valentine.
So today i will offer some of my love in two separate ways:

# 1
Some say that love saves.
I think that music saves better than love.
So for your today's soundtrack, here´s love in songs (the perfect matchin this
 playlist.

# 2
Because it's very cold and i strongly believe that love is never enough, i will offer it, as a
 wooler piece, the red touca, to whom leaves a comment on this post

To apply you just need to tell me what was the most beautiful thing somenone ever did for you. 
You can comment until February 27th at midnight.
I will announce the lucky winner on February 28th. 

And yay for love! 
 


11.2.13

Novos começos

luz boa O novo ano teve um início duro.
Entrei nele a observar de fora a felicidade dos que me rodeavam, despreocupados e felizes, com todas as possibilidades em aberto que um novo começo promete para quem tem saúde, e para quem a maior preocupação do novo ano se prende com duodécimos ou a falta de poder de compra.
Comecei 2013 com as lágrimas a correr-me pela cara abaixo porque sabia que passados alguns dias iria passar por uma cirurgia difícil, que me apanhou na curva, saída do nada.
Por mais que estejamos acompanhados por quem gosta de nós (e eu estava e isso é muito bom, claro!), é uma solidão imensa. Na hora da verdade, estamos resignados e sozinhos, com os nossos medos e fragilidades físicas e emocionais.
Agora já está. Passaram 11 dias desde que tirei o bocado que (não) era preciso.
Mas falta o resto: o tempo, a incógnita que permanece, a espera.
Já aqui escrevi sobre a extraordinária dificuldade que tenho em esperar.
É uma característica de sempre, em mim, que tenho vindo a tentar domar, até porque a vida se encarregou de me mostrar há muito que tudo tem o seu tempo e que há coisas que não vale a pena apressar (ou adiar).
Não importa se espero por coisas boas ou más, mas a medida do tempo entre o não saber e o saber, tudo o que se passa nesse intervalo é, provavelmente, das coisas mais insuportáveis para mim.
Distraio-me como posso enquanto espero.
Neste caso específico, tudo está em aberto, e anseio pelo dia em que me vão dizer que posso parar de suster a respiração, posso voltar à superficie, encher os pulmões de ar e festejar o facto de não ter de voltar a pôr os pés num hospital para mais do que visitas esporádicas de rotina.
E, aí sim, posso começar de novo.

12.12.12

É natal, é natal!

Para quem sempre quis ter ou oferecer uma peça da cooler ou da wooler, para quem sempre quis ver as peças ao vivo, para quem sempre quis experimentar antes de comprar:
de 18 a 22 de dezembro, das 10h00 às 19h00, poderão fazê-lo na feira de natal da Retrosaria, na Rua do Loreto, 61, 2.º Dt.º., em Lisboa.
Porque é natal, as peças estarão todas com 10% a 20% de desconto.
Quem vem dizer-me olá?

1.10.12

To those who wait

taleigo
good things come to those who waittaleigo1
Sabem aquela coisa das coincidências e de se passar grande parte da vida a dizer que elas não existem e que é tudo fruto do acaso? Pois é, eu era uma dessas pessoas. Mas há já algum tempo que a minha vida me ensinou que existem, sim senhora, e que mandei o meu cepticismo bacoco às urtigas.
Não sei se é destino, karma ou coincidência pura e dura, mas há situações que são no mínimo curiosas, e que tanto me divertem, como às vezes assustam de tão estranhas que são.
Em Maio de 2009 cruzei-me com este taleigo lindo numa feira de velharias em Coimbra (1.ª foto). Encheu-me de tal forma os olhos que pedi à senhora que o tinha à venda autorização para tirar uma foto. Fotografei-o para a posteridade porque o preço era exagerado para o meu bolso na altura e porque, assim, poderia voltar a ele sempre que me apetecesse.
Não é que em Setembro de 2012, passados 3 anos e meio (!), ao remexer numa caixa na feira de velharias de cá, vejo um saco lindo? Peguei nele, ao mesmo tempo que pensava "deve ser caríssimo". Procurei o preço na caixa e fiquei surpreendida com os 2,5€ marcados. Comprei-o sem pestanejar!
A minha bisavó paterna fazia-os e oferecia-os à família e, em casa dos meus avós, sempre o pão foi religiosamente guardado num. Tenho, por isso, uma grande admiração pelo patchwork e um grande respeito pelo que significava, numa época de muito poucos recursos, o poder de transformar os restos dos tecidos em peças que têm tanto de lindas como de funcionais.
Só depois, já em casa, me foram familiares os tecidos e percebi que era o mesmo saco que eu tinha deixado escapar há uns anos!
E, sempre que me acontecem coisas destas, não consigo deixar de pensar no ditado popular que engrandece a arte da espera e de que esta história é um exemplo provado: guardado está o bocado para quem o há-de comer ou, na versão inglesa ligeiramente mais poética good things come to those who wait.

18.6.12

And the winner is

raffleraffle1
Edna Loureiro!
Por favor envia-me a tua morada para o mail rita.cooler@gmail.com, sim?
Obrigada a todos pelos vossos tantos e simpáticos comentários, é muito bom saber quem vai estando desse lado.

8.6.12

Blog anniversary #6

blog anniversary #6
assymetric confetti O|1
O blog faz 6 anos hoje, os mesmos que as mãozinhas da foto ali de cima completaram em Março.
Ainda me lembro das hesitações em começá-lo e do 1.º post, com o poema "Mesa" do Gonçalo M. Tavares.
Há 6 anos não imaginava que ia ter tantas pessoas interessadas em ler-me, nem que a menina pequenina que dormia enquanto eu escrevia ia ser a minha ajudante/companheira/amiga n.º 1.
Para o blog tenho planeada uma bela mudança de visual, acho que é uma prenda à altura da data em questão, que só espera que o trabalho me dê tréguas para poder pôr as mãos na massa.
Aos(Às) fiéis leitores(as), amigos(as), entusiastas e etc., tenho um colar assymetric confetti O|1 amarelo com fecho magnético, para oferecer!
Aos interessados(as) basta deixar um comentário neste post.
O(A) vencedor(a), que depois terá apenas que me enviar uma linda foto com o presente, será anunciado(a) no dia 16 de junho!
Obrigada a todos!

15.5.12

Shop update

fan fan harlequin harlequin
Ao fim de um longo tempo de ausência, a loja cooler está cheia de peças fresquinhas.
São muitas e coloridas, espero que gostem!

---

After a long absence, cooler shop is now stocked with the new fresh pieces.
They're quite a few and very colorful, hope you like them!

12.5.12

Nicles batatóides

nicles batatóides
Se tivesse feito uma dessas listas para as coisas que queria atingir este ano e incluído nela o item aprender a não ligar a pormenores parvos e sem interesse absolutamente nenhum e focar a atenção no que realmente importa, poderia agora riscá-lo: lição aprendida!
Pela 1.ª vez, desde o início da cooler (e da wooler), vou publicar as fotos sem a habitual passagem pelo salão de beleza chamado Photoshop, do qual sempre fui fiel cliente para esconder sinais e rugas e pequenos "defeitos" com os quais não me sinto nada confortável. 
Se calhar nem vão notar, mas para mim faz toda a diferença!
Esta e outras (muitas) peças estarão na loja na 2.ª feira, a tentar compensar uma longa ausência de actualizações. Espero que gostem!


---

If i'd done one of those lists for things i wanted to achieve this year and had included in it the item learn not paying attention to silly details with absolutely any relevance and focus on what really matters, i could now strike it: lesson learned!
For the first time since the beginning of cooler (and wooler), i'll be publishing the photos without taking them to the usual beauty-salon called Photoshop, to which i've always been a loyal customer to hide wrinkles and spots and (not so) beauty(iful) marks with which i don't feel comfortable at all.
Maybe you'll not even notice, but to me it makes all the difference!

This necklace and many other pieces will be in the shop on monday, attempting to make it up from a long absence of updates. 
Hope you enjoy them!

20.3.12

Mommy, now without teeth!

tooth3 tooth4
Pois é, já estava a abanar há uns tempos e o 1.º dente resolveu cair, no 1.º dia de Primavera (sim, ao que parece o equinócio é hoje), aos 6 anos e 10 dias!
Ainda me lembro da emoção quando nasceu este dente, hoje tive a mesma emoção ao vê-lo cair.
E ela está radiante porque a fada dos dentes já vem a caminho, claro!

---

Yeah, it had been shaking for a while now and the first tooth decided to finally fall in the first day of Spring (yes, it seems that the Equinox is today), at 6 years and 10 days!
I still remember the excitement when this tooth was born, today i had the same thrill to see him fall off.
And she is thrilled because the tooth fairy is already on her way here, of course! 

14.3.12

Spring is coming

spring is coming
A primavera está a chegar e, muito em breve, haverá novas peças na loja.
Umas numa vertente de "regresso às origens", passando por uma incursão pelo crochet puro e duro, transformando os clássicos naperons em peças de usar ao pescoço, e outras, novos modelos dentro do espírito arrojado do costume.
Todas muito cooler, espero que gostem!

---

Spring is coming and, pretty soon, there'll be new pieces at the shop.
Some in a "back to basics" mood, making some doilies into pieces to be worn around the neck with some beautiful classic crochet, others in some new models with the usual daring spirit.
All very cooler, of course, i hope you like them!

11.3.12

6

6
66
666
6 anos.
Já sabe ler.
O tempo passa depressa, ela cresce depressa.
Mas, mesmo assim, continua (e continuará sempre) a ser a minha bebé.
Muito meiga, sensível, suave e de pensamentos profundos, faz-me declarações de amor diárias, arrebatando-me sempre, por pior que tenha sido o meu dia até aí.
Na semana passada encheu-me o coração (e os olhos de lágrimas) quando, abraçada a mim, me disse:
mamã, adoro-te mais a ti do que me adoro a mim.
Não imagino o (meu) mundo sem ela ♥.

---

6 years old.
She already knows how to read.
Time flies, she's growing fast.  
But still, she is (and will always be) my baby.
Very gentle, sensitive, soft and deep minded, she declares her love for me on a daily basis, always sweeping me off my feet, regardless of how bad my day has been so far.
Last week she melted my heart (and filled my eyes with tears of surprise and happiness) when, while hugging me, she said:

mommy, i love you more than i love myself.
I can't imagine the world without her ♥.

27.2.12

Habemus victor!

love from me to you #1 love from me to you #2 love from me to you #3 love from me to you #4 love from me to you #5
Logo, logo, depois de ter postado o giveaway, pensei que talvez fosse um pedido demasiado pessoal o comentário ter que ser sobre a coisa mais bonita que já fizeram por amor e que, provavelmente, a adesão não ia ser grande.
Fiquei por isso encantada, ao longo dos 10 dias seguintes, com as histórias que me foram contando.
Fizeram-me passar por vários estados: algumas fizeram-me rir, outras levaram-me às lágrimas, muitas vieram confirmar que, afinal, o amor nas suas mais variadas formas também salva!
Agradeço a todos pela partilha de momentos importantes das vossas vidas e por acharem que uma peça feita por mim merecia essa mesma partilha.
Feito o sorteio, à moda antiga num saco lindo da Entremeios Lusos (sobre o qual hei-de falar mais tarde).
A vencedora do pop hood é a Alexandra Durão, a quem peço que me envie um e-mail com a morada.
Dar é bom, tenho que fazer isto mais vezes!

---

Very soon after i posted the giveaway, i thought that maybe the comment on the most beautiful thing ever done for love was too personal, and most probably there wouldn't be a large number of people joining it.
Therefore, i was totally delighted over the next 10 days, with the stories you all told.
They made me go through several states of mind, some made me laugh, others led me to tears, many confirmed that, after all, love in its many ways also saves!
Thank you all for sharing important moments of your lives and for thinking that a piece of my work deserved that moment of sharing.
I made the raffle, in the old-fashioned way, in a gorgeous patchwork bag by 
Entremeios Lusos (about which i shall write later). 
The winner of the pop hood is Alexandra Durão, whom i ask to send me an email with the address!
Giving is fun, i have to do this more often!